台湾人に伝わるUIUXを設計します ただ翻訳するだけでは届かない“現地視点”でデザインを最適化 イメージ1
台湾人に伝わるUIUXを設計します ただ翻訳するだけでは届かない“現地視点”でデザインを最適化 イメージ2
台湾人に伝わるUIUXを設計します ただ翻訳するだけでは届かない“現地視点”でデザインを最適化 イメージ3
台湾人に伝わるUIUXを設計します ただ翻訳するだけでは届かない“現地視点”でデザインを最適化 イメージ4
台湾人に伝わるUIUXを設計します ただ翻訳するだけでは届かない“現地視点”でデザインを最適化 イメージ5
1/5

台湾人に伝わるUIUXを設計します

ただ翻訳するだけでは届かない“現地視点”でデザインを最適化

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット

サービス内容

カスタマイズ対応可能。 まずはお気軽に、「メッセージ」または「見積もり相談ボタン」から内容をお知らせください。状況を確認し、最適なサポートをご提案します。 ーーーー 「台湾向けにLPを作ったのに、反応がない」 「翻訳はしたのに、なぜか使われない」 そんな時に見直すべきなのが、UI/UXの「現地目線での適合度」(ローカライゼーション)です。 本サービスでは、台湾出身・日本在住10年以上のバイリンガルUXデザイナーが、日本のブランドやサービスを台湾市場に届けるためのUIUX設計/改善支援を行います。 文化的な期待値やユーザーの行動心理を踏まえ、「わかりやすく・使いやすく・伝わる」体験を提案します。 【サービス内容(一例)】 ・台湾市場向けLP/Web/アプリ画面のUI設計 ・既存デザインのレビュー+改善提案 ・台湾人向け最適な導線・コンテンツ構成の整理 ・日本のブランドイメージを保ちつつ、台湾向けに最適化するローカライズ設計 ・文言調整/中国語(繁體字)表記のアドバイス …など ※ご要望に応じて内容を柔軟にカスタマイズ可能です。 【対応実績】 ・台湾人観光客向け宿泊施設のLP改善・訴求設計 ・大手PCメーカーにてEコマースPdM・UIUX改善を担当 ・上場企業にてUXデザイナーとして新規サービスの立ち上げに参画 ・日本の大手企業10社以上でUX/サービス改善の実績(医療・金融・日用品・教育など) ・SNSプラットフォームのUIUXを自ら設計し、東京都アクセラレータープログラムに採択 【このような方におすすめです】 ・台湾向けにWeb/アプリを展開したいが、現地に合ったUIUXがわからない ・翻訳だけではユーザーに届かないと感じている ・LPや申込画面の離脱が多く、改善のヒントが欲しい ・UIUX設計から現地文言調整まで一気通貫で相談したい ・ブランドイメージを崩さず、自然に台湾に溶け込ませたい 【サービスに含まれるもの】 ・ビデオチャットでのヒアリング(60分) ・デザインの納品物(Figmaにて納品) 【ご依頼の流れ】 ①「見積もり・カスタマイズ相談」からご希望内容をご連絡ください ② メッセージにてヒアリング・資料確認 ③ ご確認の上、正式にご依頼確定

購入にあたってのお願い

まずはお気軽に、「メッセージ」または「見積もり相談ボタン」から内容をお知らせください。状況を確認し、最適なサポートをご提案します。 ※こちらのページに表示されている「サービス価格」及び「サービスの提供時間」はあくまで一例であり、実際の価格や提供時間、サービス内容等はヒアリングの上、ご提案させていただきます。
18,000 円(60分)