「外国人のお客様が増えてきたけど、うまく対応できない…」
「英語メニューはあるけど、見づらくて注文につながらない…」
「翻訳サイトで作ったけど、本当に合っているかわからない…」
そんな飲食店様向けに、
“わかりやすく、注文しやすい外国語メニュー” を作成いたします!
ただ翻訳するだけではなく、
外国人のお客様が選びやすいレイアウトや表現 を意識して制作いたします。
また、
日本人スタッフ様も使いやすい構成 を心がけています。
飲食店勤務経験を活かし、
現場目線で「使えるメニュー」 を制作いたします。
━━━━━━━━━━
【対応可能な内容】
━━━━━━━━━━
■ 外国語メニュー作成
■ 既存外国語メニュー改善
■ 店内POP制作
■ チラシ制作
■ A看板デザイン
■ 翻訳のみ対応
【対応言語】
・英語
・中国語(中国・台湾向け)
・韓国語
※店舗様に合わせた言語提案も可能です。
━━━━━━━━━━
【基本プラン(¥3,000)】
━━━━━━━━━━
既存メニュー編集(A4 1枚)
■ 1言語対応
■ 既存PDF・画像への文字差し替え
■ レイアウト微調整
■ 修正2回まで
※既存データに外国語を追加したい方向けです。
※新規デザイン制作は有料オプション対応。
━━━━━━━━━━
【人気オプション】
━━━━━━━━━━
・言語追加
(英語+中国語+韓国語など)
・ページ追加
(複数ページ対応)
・新規デザイン制作
(既存データなし/一から制作)
※内容に応じて最適なプランをご提案いたします◎
━━━━━━━━━━
【このような店舗様におすすめ】
━━━━━━━━━━
・外国人対応に困っている
・インバウンド対策を始めたい
・既存メニューが見づらい
・翻訳+デザインも整えたい
・注文しやすいメニューに改善したい
━━━━━━━━━━
【制作実績】
━━━━━━━━━━
・海鮮居酒屋
・ラーメン店
・鉄板焼居酒屋
・カフェメニュー など
※メニュー/POP/チラシ制作実績あり
━━━━━━━━━━
【ご購入後の流れ】
━━━━━━━━━━
① ヒアリング
② データ確認
③ 制作開始
④ 修正対応
⑤ 納品
「こんなこと頼めるかな?」という段階でも大丈夫です◎
まずはお気軽にご相談ください!
【ご購入前・ご購入時のお願い】
スムーズに制作を進めるため、下記内容をお知らせいただけますと幸いです◎
① ご希望の対応言語
(英語/中国語〈中国・台湾向け〉/韓国語)
② メニュー枚数・サイズ
(例:A4 3枚、A3 1枚など)
③ ご希望内容
・既存メニューへの外国語追加
・一からデザイン制作
・POP/A看板制作
など
④ 元データの有無
(PDF・画像・Canva・写真など)
⑤ 使用したい写真・ロゴの有無
※店舗ロゴや料理写真がある場合はご共有ください。
⑥ 希望納期
※お急ぎの場合は事前にご相談ください。
⑦ イメージ・ご要望(任意)
「高級感のある雰囲気」
「居酒屋らしいデザイン」
「なるべく1枚にまとめたい」など
ざっくりとしたご相談でも大丈夫です◎
「何を頼めばいいかわからない」という場合も、内容を伺いながら最適な形をご提案いたします!
※翻訳内容・メニュー量により、お見積もりが変動する場合がございます。
※大幅な内容変更・追加制作は別途ご相談となる場合がございます。
※既存メニュー編集をご希望の場合は、元データをご共有いただけますとスムーズです◎