英文組版を承ります |InDesign|表記ゆれ|CMOS|出版社在籍20年現役 イメージ1
英文組版を承ります |InDesign|表記ゆれ|CMOS|出版社在籍20年現役 イメージ2
1/2

英文組版を承ります

|InDesign|表記ゆれ|CMOS|出版社在籍20年現役

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
プラチナ認定者の
サービス

直近3ヶ月で高い実績を維持した、信頼性の高い出品者のサービスです

表紙デザイン
文章作成
文章校正
申請代行
基本対応範囲
ペーパーバック / その他
お届け日数
14日(予定)
言語

サービス内容

【ハード/ソフトの入れ替えによりお休みをいただいております。2026年5月20日(水)より受注開始いたします】 英文をInDesignで組版いたします。 作業はシカゴルール※に準じます。ご希望により表記ゆれ対応もいたします。 組版なしの文章データのみの納品も承ります。この場合、お代を下げることができますので、お見積りフォームより事前にお問い合わせ願います。 ※シカゴルール The Chicago Manual of Style、通称シカゴルール。アメリカ英語のデファクトスタンダード組版ルール。文法の外にある表現のゆらぎやレイアウト構成のルールをまとめたもの。文書の質を保証する礎。対としてオックスフォードルールがある。 <用途例> ・米国(Amazon.com)でのペーパーバック出版(POD) ・英語版のセルフ出版(ZINEなど) ・インバウンド需要に対する英文フライヤー制作 ・電子書籍の清書として…等々。 ◆基本料金には以下の作業が含まれます。 ・3万字までの本文組版  (3万字を超える場合は有料オプション) ・タイトルページの作成 ・目次作成 その他、前付けに必要な項目の作成 ・ノンブル、柱の配置 ・15枚までの画像処理  (枚数が超える場合は有料オプション) ・見出し・文字の強調 ・1回のレイアウト見本事前確認 ・2回の無料校正 ※後付け(NotesとIndex)作成は要相談 ◆組版ジャンル おもに一般書籍(小説、教養、啓発、自叙伝、実務書、How-to本など)。 ◆データ作成は通常14営業日で終了します。ここにお客様側の校正期間を加えたものが「納品日」となります。 ◆工数の多い複雑なものの場合は、追加お代のご相談をさせていただく場合があります。 ◆校正時の修正がとても多い場合も追加お代が生じる可能性があります。 ◆ご用意いただくもの ・英文原稿 ◆ご注意 洋書では見出しや余白などに過度な装飾をせず、シンプルにデザインすることが良しとされています。そのため、本サービスでも、同スタイルに添ったつくりとなります。 ◆英文原稿は必ず完成させた状態のものをご用意ください。 ◆納品後、データ審査などでエラーが出た場合は、エラー0まで無償対応させていただきます。保証期間は正式な納品後より2週間です。 ◆ご質問、大歓迎です。

購入にあたってのお願い

まずは「無料で見積り相談」からお願いします。その際、原稿をWordでご提出いただけましたら、正確なお見積りをご連絡いたせます。 ①本入稿:Word、Word系ファイルにてお願いします。 ②校正済みの原稿をご入稿ください。誤脱字、文法チェックは事前にお済ませください(当方側では気づく範囲で、となります)。 ③表:エクセルの表などを配置している場合、そのままでは作業ができませんため、表の画像化(JPEG等)を済ませた原稿をご用意ください。 ④見出し:一見してわかるようにお願いします。 ⑤組版時のフォント:セリフ体を主として使用します。  Adobe Garamond Pro, Times New Roman など ⑥原稿の文字数は単語数ではなく文字数となります。  例)car=3文字 ⑦著作権:十分にご注意願います。 ⑧差し替え:正式にご入稿いただいたのちのデータの差し替え・部分差し替えは不可です。 ⑨お客様側の校正:5日をめどにお願いします。 ⑩表記ゆれの最終確認にはAIを使用いたします。人力での作業洩れを防ぐためによります。「学習不可」設定下での作業となります。

有料オプション

48,000