こんにちは!Aeloui(エルイ)と申します。数ある案件からご覧頂きありがとうございます。
【サービスについて】
日本語・英語の原稿を女性の声で読み上げます。
(成人女性・ソプラノ〜メゾソプラノ。アニメキャラクターは不可)
日本語:母国語。海外テック企業とのナレーション納品提携実績あり。
英語:流暢レベル。英語でのオンラインイベントMC実績あり。
【これまでの提供内容】
・テック商品紹介
・ストーリーテリング
・メンタルヘルスケアに関する内容紹介
・AI音声認識補助
【日本語料金形態】
・200文字:3000円、以降は1~100文字ごとに+1500円(句読点含む)
・直しは読み落とし、発音ミスがある場合を除き、原則不可。
・標準語での読み上げとなります。
【英語料金形態】
・150ワード:4500円、以降は1~100ワードごとに+3000円(句読点含む)
・直しは読み落とし、発音ミスがある場合を除き、原則不可。
・アメリカ英語での読み上げとなります。
お急ぎ料金含め、その他オプションはオプション選択欄からご確認ください。
金額はご依頼内容によりますので、ご依頼時にはお見積もりをお願い致します。
【制作時間】
作業着手から納品まで2〜4日程(最短24時間以内、超多忙期は1週間程)でお届けしておりますが、納期に関してはその時々のスケジュールを元にお答えしております。
お早い納期をご希望の方はご相談下さい。
【ご注文の流れ】
①【お見積もり相談フォーム】から原稿・料金・納品形態・納期の確認
(固有名詞や読み方が複数考えられるワードには必ず原稿にふりがなをつけてください)
②入金確認後、録音データ制作
③チェック、修正
④納品(wav.またはmp3をギガファイル便でお送りします。ステレオ・モノはご指定いただけます)
よろしくお願いいたします!
必ず【お見積もり相談フォーム】から原稿を事前にご送付の上、ご相談ください。原稿の内容をもとに、お受け可能かを判断します。
固有名詞や読み方が複数考えられるワードには、必ず原稿にふりがなをつけてください。
事前に文字・ワード数を測定し、料金を確定させていただきます。想定を超えた場合は追加料金をいただくことがあります。
アダルトコンテンツや暴力的な内容・誹謗中傷を含む案件、特定の宗教絡みの案件につきましては、お引き受けできませんので、ご了承ください。