「スパイダーマン ホームカミング」(2017)で英語勉強♩
英語の勉強のために、映画を活用してみましょう。今回は「スパイダーマン ホームカミング」(2017)冒頭のセリフをみてみましょう。セリフの意味を一緒に考えてみましょう。映画①【問題】映画「スパイダーマン ホームカミング」(2017)元のセリフ(1分5秒)は以下です。どんな意味でしょうか?(Toomes)Kid's got a future.(Mason)Yeah, well...we'll see, I guess.解説は以下です。↓↓↓【解説】Kid’s got a future. (将来が楽しみですね)Yeah, well, we’ll see, I guess.(どうなるかな)→本当に最初のシーンです。男二人が、絵を見ながら話すシーンですね、どの表現も大事だと思うのですが、僕の視点から見て、特に大事かなと思われるのものをのせていきますね。今回はこの、英文と訳をのせているんですが、なぜそのような訳になっているかを考えてみたいと思います。→一つ目の文章はKid’s got a future.まず、Kid’s= Kid hasの省略と考えられます。なので省略しない元の形は、Kid has got a future.has gotはhaveとほぼ同じ意味を持っていると考えてよいでしょう。(数々の辞書にそう書いてあります)(他の例は例えば、I have a car.=I’ve got a car.やShe has a delightful voice.=She’s got a delightful voice.)(have gotの方がinformal)つまり直訳すると、「その子供は
0