絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
有料ブログの投稿方法はこちら

すべてのカテゴリ

1 件中 1 - 1 件表示
カバー画像

【counterの語源】形は似ているが語源が異なる英単語を探りますの回

カウンターでお会計をお願いします、とかで言う「カウンター」と言う言葉、とカウンターパンチ!とか言ったりする あの「カウンター」は、実は語源が違うみたいですね。ジーニアス英和辞典を引くと、 ①一つ目のcounter→勘定するところ②二つ目のcounter→交戦すると言う意味のようです。もう少し詳しく①一つ目のcounter(勘定台・カウンター)と言う言葉は、中世ラテン語のcomputatorium「勘定をするための場所」と言う言葉から来ているようです。countには「数える」の意味がありますね。ここで気になる点が二つ。一つ、computerと言う単語に似ているな。→computerの語源について調べると、computare(計算する)と言う語が語源のようです。そうかcomputerは元々、計算機、と言う意味だったか。二つ、iumと言う言葉聞いたことがある。なんか場所とかを示す単語に出てきそうな記憶がある。→調べると、iumは場所や元素などを表す言葉(接尾辞:単語のお尻につく言葉)のようです。他の例として、stadium(スタジアム)、medium(中間、媒介)、calcium(カルシウム)、premium(保険料、割増金、賞金)などがあるようです。かなり興味深い例文例1Some supporters are also signing petitions displayed on the counters of shops and other businesses throughout the city centre. (オックスフォード英英辞書)また、市街地の商店などのカウンター
0
1 件中 1 - 1
有料ブログの投稿方法はこちら