dittoについて調べてみた→NewJeansとモーガンフリーマンも使ってる?!
NewJeansのDitto (2022)という曲を聴いて、dittoってなんだ?と思って調べてみたら、同感、という意味のようです。NewJeansで歌われていたくらいだから、てっきり、若者言葉かと思っていたら、「ジーサンズ」(Going in Style )(2017)という映画で、モーガンフリーマンも言っとるやないか!?と思い、わたしゃ大興奮。NewJeansではStay in the middle 真ん中にいてLike you a little ちょっとだけ君が好きDon't want no riddle なぞなぞは要らない말해줘 say it back 言ってよ 言い返してよOh say it ditto 同じだって言ってのように、ditto=同じ、という意味で使われているようです映画「ジーサンズ」では、A: Fellas, it's been a real hell of a time planning a heist with you.Can't think of two people I'd rather have done it with.B: Hear, hear.C: Ditto.A:みんなと、一緒に強盗を計画できて、とんでもない時間だった。他にやれるやつなんか思いつかない。B:確かに。C:同感だ。ここでもditto=同感だ。同意だ。の意味で使われているようです。面白すぎる!このシーンをChat GPTに解説してもらいました。すると、大真面目に、説明してくれました。逆に笑えてしまう。It sounds like A is expressing gratitu
0