日韓のソア
24お気軽にお問い合わせください。
はじめまして。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 日本で生まれ育った韓国人で、日本語・韓国語の両方をネイティブレベルで使用しています。 現在は韓国の会社にて、美容・医療分野の翻訳業務を中心に約2年間仕事をしてきました。 これまでの業務では、整形外科・美容クリニックのSNSコンテンツ、広告文、マーケティング資料、施術説明など、さまざまな翻訳を担当してきました。 美容分野ならではの表現やニュアンス、マーケティング要素を理解したうえで翻訳できることが強みです。 翻訳では、ただ言葉を置き換えるだけではなく、 「その言葉が相手にどう伝わるか」を大切にしています。 特に日本語と韓国語は、直訳すると不自然になってしまうことも多くあります。 そのため、AI翻訳や機械翻訳では表現しきれないニュアンスや自然さを意識し、読み手にとって違和感のない翻訳を心がけています。 また、日韓それぞれの文化や言葉の使い方を理解しているからこそ、 ターゲットに合わせた自然な表現での翻訳が可能です。 ▼対応可能な内容 ・日本語 → 韓国語 翻訳 ・韓国語 → 日本語 翻訳 ▼例 ・カウセ資料 ・推し活 ・韓国語字幕作成 ・メニュー表 ・案内文 など 個人の方から企業様まで、幅広く対応しております。 丁寧で分かりやすい翻訳を心がけていますので、ぜひお気軽にご相談ください。
クリエイター / 動画クリエイター 経験年数 : 2年
クリエイター / 翻訳家・通訳 経験年数 : 2年