ココナラ初心者です、よろしくお願いします。 これまで、コーヒーショップのメニューを英訳したり、 海外の友人が作詞作曲した歌に日本語で歌詞をつけたり、 企業の英文契約書を日本語に訳したりと 英語に関わった仕事や生活をしてきました。 現在はネイティブとともに仕事をしていることもあり、 日頃英語を使用しています。 カナダで翻訳と通訳を学んだ経験をもっと活かしたく、
by のりもん
2年前
見積り相談
ライティング・翻訳 > 翻訳
気軽な翻訳(英⇄日)やライティング承ります 商品説明や字作文を英語に訳したい方