あくえり131
商品説明・ネーミング・キャッチコピー 1,000円〜
英和翻訳 1,000円〜
西和翻訳 1,000円〜
迅速な対応を心掛けております。
はじめまして!3つの強みを生かして、皆さんのお役に立ちたいと思っています。 1. プロダクト系マーケティング 2. 英語 3. スペイン語 【1. プロダクト系マーケティング】 国内及び外資系メーカー企業にてマーケティング(企画系)を経験。 商品の魅力を最大限に伝えるネーミング・キャッチコピー・商品説明に定評あり。 その商品の持つ「ストーリー」こそが人の心を動かすと信じて大切にしています。 【2. 英語】 前述の外資系メーカー企業にて英語を使用。 TOEIC830点。 【3. スペイン語】 都内4年生大学スペイン語学科卒・スペイン留学経験あり
ライティング・翻訳
・商品説明・ネーミング・キャッチコピー 1,000円〜
特に商品の持つストーリーを大事にし、その商品の魅力を最大限に伝えるメッセージ性のある商品説明に定評があります。
・英和翻訳 1,000円〜
外資系メーカー企業にて英語使用。
・西和翻訳 1,000円〜
都内4年生大学スペイン語学科卒・スペイン留学経験あり。
見積り相談
by エマウス
ライティング・翻訳 > 外国語翻訳
3年以上前
by ebinyan
西→日:魅力的な商品説明に翻訳します 原文を生かしつつ商品の魅力を日本人の心に届く言葉で伝えます