(英語 ショート版)
Greetings! My name is Tom Weda. I am currently a third year high school student who goes to an international school in Tokyo.
The beginning of my English career was during my second year middle school. I became a foreign student's personal interpreter. And I've translated Presentations, Speeches from both languages.
In high school, I've done presentations on international affairs, get first prize in an English speech contest.
I accept tasks that varies from casual (Text messages, SNS etc.) to public speaking (Speeches, Presentations).
(日本語)
こんにちは!Tom Wedaと申します!
現在、都内にある国際学校に通っている高校3年生です。
通訳・翻訳と初めて関わりを持ったのは、中学2年生の頃でした。当時、外国人転入生がクラスに入ることになり、急遽、担任から通訳を頼まれたのが始まりでした。同じ時期に、所属する英語活動部では、翻訳係として、台本やプレゼンテーション、スピーチの翻訳を行なうようにもなりました。
高校では、国際情勢に関するプレゼンテーションを自身で行なったり、校内のスピーチコンテストで優勝したりしました。
初心者ではありますが、これらの経験とスキルをフルに活用し、翻訳業務に取り組んでいこうと思います!
メールやSNSなどカジュアルなものからスピーチやプレゼンテーションなどパブリックスピーキングに関する翻訳を格安で承ります!
よろしくお願いします。
※契約書や公文書などの翻訳は受け付けできませんのでご注意ください。