サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
PRO認定
すべての
PRO認定
人気のご利用シーン
商品・サービスPR
プライベート代行・お困りごと解決
独立開業・新規事業
ECサイト運営
メディア運営
店舗開業・運営
YouTuber・VTuber
結婚式
コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
プロ人材を探す
デザイナー
>
イラストレーター・漫画家
>
クリエイター
>
エンジニア
>
AI・機械学習
>
Webサービス・制作
>
ゲーム
>
PM・PO・ディレクター
>
マーケティング
>
営業
>
カスタマーサポート・カスタマーサクセス
>
コンサルタント
>
経営・マネジメント
>
管理
>
事務・ビジネスサポート
>
人事
>
研究・開発・設計
>
生産・品質管理
>
医療・介護
>
物流・購買
>
不動産
>
建築・土木・施工管理
>
メディア・出版・広告
>
金融専門職
>
士業・専門職
>
ライフスタイル・その他
>
>
ノウハウ・素材を探す
ビジネスノウハウ
ココナラノウハウ
学び
マネー・副業
テンプレート
占い
ライフスタイル
AI・テクノロジー
素材
趣味・エンタメ
作品
小説・コラム・エッセイ
ブログを探す
コラム >
ビジネス・マーケティング >
デザイン・イラスト >
学び >
写真・動画 >
音声・音楽 >
美容・ファッション >
小説 >
IT・テクノロジー >
ライフスタイル >
エンタメ・趣味 >
占い >
マンガ >
法律・税務・士業全般 >
マネー・副業 >
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
出品する
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
仕事を紹介してもらう
ITエンジニアの仕事
事務・秘書の仕事
経理・労務・人事の仕事
デザイン・クリエイティブの仕事
マーケティングの仕事
営業の仕事
カスタマーサポートの仕事
コンサルタント・アドバイザーの仕事
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
1/3
ホーム
ライティング・翻訳
コピーライティング
セールスコピー作成
日本の商品を英語で伝わる文章にします
翻訳ではなく文化ごと伝える英文を
評価
-
販売実績
0
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
Revarise_
総販売実績:
0件
サービス内容
購入時のお願い
購入画面に進む
無料で見積り相談
見積りから購入までの流れ
お気に入り(1)
出品者に質問
無料修正回数
1回
お届け日数
5日(予定)
言語
英語
サービス内容
「日本語の商品説明を英訳したけど魅力が伝わらない」 「工芸品・食品・雑貨の価値を英語で表現したい」 「海外の人が読んで買いたくなる文章にしたい」 単なる翻訳ではなく、日本の文化的背景ごと英語で伝えます。 【こんな方におすすめ】 ・工芸品・伝統品・こだわり雑貨を海外で売りたい ・職人の想いや背景を英語で表現したい ・GoogleやEtsyで検索される文章にしたい ・文化的ニュアンスを大切にした英文がほしい 【提供内容】 ・商品3点分の英語説明文を新規作成 ・文化的背景・ストーリーも込めた表現 ・SEOキーワードを意識した構成 【出品者について】 輸出入歴9年。日本のライフスタイル商品を 仏・独・米に販売してきた現役セラー。 「翻訳」ではなく「文化翻訳」が強みです。 【サービスの流れ】 1. ご購入後、商品情報・背景・こだわりをお聞きします 2. 5営業日以内に納品 3. 修正1回対応
購入にあたってのお願い
商品名・素材・製法・こだわり・背景をお送りください。既存の日本語説明文があればそちらもお送りください。
15,000
円