韓国人の推しへ愛を届けます 文章であなたの思いを表現いたします! イメージ1
1/1

韓国人の推しへ愛を届けます

文章であなたの思いを表現いたします!

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
お届け日数
5日(予定)

サービス内容

〜大好きなあの人に、想いをしっかり届けませんか?〜 韓国のアイドルや俳優にファンレターを送りたいけれど、 「この韓国語で本当に合っているのかな…?」と不安になったことはありませんか? 私は高校卒業後、1年1ヶ月間韓国にワーキングホリデーで滞在し、 BARやカフェなどの接客業を通して現地で使われる自然な“生きた韓国語”を身につけ、 TOPIK4級(韓国語能力試験)を取得しました。 そんな経験を活かし、あなたの大切な想いを、 自然で伝わる韓国語へと丁寧に仕上げます。 ◆書いた文章のニュアンスが正しいか確認してほしい ◆文法や言い回しを自然に整えてほしい ◆来日公演のうちわ・ボード用の短く印象的なフレーズを考えてほしい ◆推しに失礼のない表現にしたい もちろん、日本語の文を一から翻訳することも可能です。 単なる翻訳ではなく、“ファンとしての気持ち”がきちんと伝わる表現を大切にしています。 まずはお気軽にご相談ください! 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 出品記念特別価格【3月20日まで】 ■ 日本語原稿でのご依頼(1,200文字まで) 通常 2,000円 → 1,000円 ■ 韓国語原稿でのご依頼(1,200文字まで) 通常 2,000円 → 1,000円 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 【サービス内容】 ・ファンレター添削/リライト ・ゼロからの文章作成 ・うちわ/スローガン用フレーズ提案 ・トーン調整(可愛い/丁寧/情熱的 など)

購入にあたってのお願い

・ご購入前に、メッセージまたは見積もり依頼にて 使用用途をご相談 いただけますと幸いです。 (場面に合わせて適切な翻訳をさせていただきます。) ・誹謗中傷やネガティブな内容の翻訳は 承っておりません。 ・ご依頼可能な文字数は 1,200文字までとなっております。
1,000