英語のビジネスメールを自然な日本語にします 直訳ではなく伝わる文に整えます イメージ1
1/1

英語のビジネスメールを自然な日本語にします

直訳ではなく伝わる文に整えます

評価
-
販売実績
0
残り
10枠 / お願い中:0
無料修正回数
1回
お届け日数
1日(予定)
業種
言語

サービス内容

英語→日本語の翻訳を「自然で伝わる文章」に整えて納品します。 ビジネスメール/問い合わせ対応/SNS文章などOKです(機械翻訳の不自然さを直します)。 【納品】日本語訳1案+言い回し別1案(計2案) 【対応】英→日(短文〜中程度まで) 【修正】1回無料(トーン調整) ※固有名詞や社名は伏せ字でOKです。 ※専門性の高い法務・医療は要相談。

購入にあたってのお願い

①原文(英語) ②用途(ビジネス/日常/SNS) ③読み手(上司/お客様/友人など) ④希望トーン(丁寧/ふつう/カジュアル) ⑤納期希望 ⑥補足(背景があれば一言)
1,000