この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

この出品者は30日以上ログインしていません。

ARA LLC

最終ログイン:2ヶ月前
稼働状況 対応可能です
通訳・翻訳・イベント制作・運営・モデル
法人30代後半男性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者
  • 販売実績 2
  • フォロワー 0
納品ごとの予算目安

継続(時給/月給)の予算目安
  • 時間単価:1,500円
  • 1週間の稼働日数:週3日
  • 1日の稼働時間:5時間
  • 稼働時間帯:平日日中、平日夜間、土日・祝日
  • 勤務場所:フルリモート

日韓通訳・翻訳、イベント運営まで一括対応可能!

自己紹介文(1300文字以内) 合同会社Araは、日韓通訳・翻訳業務、イベント制作・運営、ならびに国際ビジネス支援を主軸とする総合サービス企業です。大阪市を拠点に、韓国語・日本語に精通したスタッフ陣が、言語と文化の壁を越えたスムーズなコミュニケーションを提供しています。 代表の辛在浩(シン・ジェホ)は、日本と韓国のビジネス交流に10年以上携わり、通訳・翻訳に加え、展示会や国際イベントの企画・進行管理、さらには企業間交渉の現場通訳など、豊富な実績を積んでまいりました。その経験をもとに、現場に即した柔軟な対応と確実な成果を提供することを理念として設立されたのが当社です。 当社では、以下のサービスを展開しています: 通訳業務:日韓間のビジネス交渉、商談、展示会、視察、セミナー等での逐次・ウィスパリング・同時通訳 翻訳業務:契約書・商品紹介資料・ウェブサイト・SNS投稿文などの正確かつ自然...

出品コンテンツ(3件)

ポートフォリオ

ポートフォリオ一覧を見る 一覧を見る

職種・スキル

経験職種

ビジネス・クリエイティブツール

  • Excel 経験年数 : 8年

  • Google サイト 経験年数 : 10年

  • Google スプレッドシート 経験年数 : 10年

  • PowerPoint 経験年数 : 5年

  • Word 経験年数 : 8年

  • BASE 経験年数 : 1年未満

得意分野

  • ・韓国語/ライティング・ビジネス通訳・翻訳 1,500円〜

    日韓両言語に精通しており、文化・業界背景まで考慮した自然な表現を得意とします。特にビジネス、観光、EC商品紹介、イベント分野での翻訳・通訳経験が豊富です。緊急案件や土日対応も柔軟に調整可能です。まずはお気軽にご相談ください。

    • 通訳翻訳
    • 輸出入支援
    • 展示会運営
    • ビジネス文書
    • 契約翻訳
    • 観光案内

語学力

  • 韓国語 ネイティブレベル

  • 英語 ビジネス会話レベル

経歴

職歴

  • 合同会社Ara 2024年10月 現在

    ・営業 / 代表取締役 / 翻訳家・通訳 2024年10月 現在

    【業務内容】(合同会社Ara) 合同会社Araは、「言語と文化をつなぐ橋渡し役」として、主に以下の4つの事業を展開しています。 ① 通訳業務(韓日・日韓) 日韓ビジネスにおいて最も重要となる「正確な意思疎通」を支える通訳サービスを提供しています。お客様の業界・案件の背景を事前に十分にリサーチし、専門用語や業界知識を理解したうえで、自然かつプロフェッショナルな通訳対応を実現します。 【対応内容】 商談通訳(逐次通訳、ウィスパリング) 展示会・イベント現場での案内・接客通訳 工場視察・企業訪問時の通訳 セミナー・講演会などの逐次通訳 オンライン会議での通訳(Zoom, Teams, Google Meet など) 【対応言語】 日本語 ⇄ 韓国語(双方向) その他:必要に応じて英語対応も調整可能 ② 翻訳業務(韓日・日韓) 専門性と自然さを両立させた翻訳を得意としています。言葉の表面だけでなく、文化や商習慣の背景を踏まえた上で、読み手に伝わる翻訳を心がけています。 【主な翻訳内容】 契約書・仕様書・会社案内などのビジネス文書 製品カタログ・商品説明・POP・パッケージ文言 ウェブサイト・SNS・マーケティング資料 公的書類(登記簿、戸籍謄本、在留関連書類等) 【特長】 ビジネス翻訳、法律・契約文書に強み ネイティブチェック・ダブルチェック対応可 納期・料金は案件により柔軟対応 ③ イベント制作・運営 企業の展示会出展、セミナー開催、販促イベントの現場運営まで、全体設計から人材手配・実施・撤収まで一括で請け負っています。とくに日韓間での出展・交流イベントにおいて豊富な実績があります。 【提供可能な業務内容】 展示会や国際イベントの出展サポート(例:神戸国際宝飾展、K-Expoなど) イベント企画・ステージ進行台本の作成 モデル・MC・スタッフの手配(韓日バイリンガル対応) 配布資料、販促ツールの翻訳・制作 設営・現場ディレクション・撤収までトータル管理 【特長】 通訳者・スタッフを含めたトータル手配が可能 イベント現場での多言語対応力 小規模イベントから大型展示会まで対応実績あり ④ 多言語人材手配・教育サポート 言語スキルを活かした人材の短期・中長期派遣や、企業向け韓国語研修・文化理解セミナーなども行っています。 【対応サービス】 通訳・翻訳スタッフ派遣(短期・イベント単位) 韓国語対応スタッフ手配(展示会・接客) 日本企業向け「韓国語研修」「異文化マナー講座」 【Araの強み】 日韓バイリンガル代表が対応  すべての案件は、日韓両語をネイティブレベルで運用可能な代表が直接対応または監修し、質を保証します。 ワンストップ対応  翻訳からイベント運営、スタッフ手配まで一括対応可能。コストと時間の最適化を実現。 豊富な現場実績  通訳者としてだけでなく、イベント現場の運営責任者・ディレクターとしての多数の実績があります。 柔軟な対応力  急な案件、短納期、特急対応も柔軟にご相談可能です。 【対応地域】 主に大阪・京都・神戸などの関西圏に加え、首都圏(東京・横浜)・中部圏(名古屋)・韓国国内での現地対応も承っております。また、オンライン対応により全国・海外のお客様との取引も可能です。 【これまでの実績例(一部)】 韓国コスメブランドの日本展示会出展通訳・翻訳・運営 日韓合同セミナーにおける同時通訳および進行補助 越境EC事業立ち上げ時の商品説明翻訳・WEB制作補助 韓国企業の日本法人設立サポート(行政文書翻訳含む) 【お問い合わせ・ご依頼】 案件の規模やご予算に応じて最適なプランをご提案いたします。 お気軽に以下よりお問い合わせください。 メール:mtuty2000@gmail.com ウェブ:https://aratrendy.base.shop/ 所在地:大阪府大阪市生野区

学歴

  • 関西大学 文学部 英米文化 / 2011年4月 〜 2013年6月

    関西大学 個人事上により中退後 韓国に帰還