東京外国語大学の学生 兼 翻訳者。大学での授業でネイティブとの会話を通して、「読む・書く・聞く・話す」で英語を使用しています。常にスピードを意識して仕事をしていますので、作業の早さにも自信があります。 翻訳ジャンルは問いません。TOEICスコアは930点。SNS、メール文書、ラブレター、ビジネスレポート、プレスリリース、日記、企画書、各種報告書など、何でもご相談ください! 原文に忠実に翻訳することを原則としますが、原文の意図を読み取り、意訳を強くするといったカスタマイズもお受けできます。