資質を見抜く鑑定眼×外資20年の実務力 | あなたの市場価値を最大化するレジュメ添削
20年以上の外資EA・SCM経験×採用側の視点。あなたのキャリアを「選ばれる書類」へ昇華させます。
■ 自己紹介
現役で外資系企業に勤務するビジネスプロフェッショナルです。15年以上にわたり、エグゼクティブ・アシスタント(EA)として経営層をサポートし、5年以上のサプライチェーンプランニング経験、そして近年でも難関超大手外資や大手日系への内定・転職成功実績を持っています。
このサービスでは、単なる「英文翻訳」や「テンプレート通りの修正」ではなく、私が実務で培った「経営層・人事に刺さるロジック」と「洗練された英語表現」を駆使し、あなたの書類を劇的にブラッシュアップします。
■ なぜ「あなたの強み」を言語化できるのか
私は副業として「霊視鑑定士」の活動実績があります。そのため、単なる書類の体裁修正に留まらず、相談者様とのやり取りの中から「ご本人も気づいていない潜在的な強みや適性」を瞬時に見抜き、それをビジネスの言葉に翻訳する」ことを得意としています。
本業のスキル: 外資標準のロジカルライティング、英語表現、DX視点
それによって外資系人事が評価する「ロジカルな英語・日本語」へ変換。
副業のスキル: 洞察力、傾聴力、強みの引き出し(鑑定士としての視点)
言葉の裏にあるあなたの「本当の強み」をキャッチ。
■ こんな方におすすめ
「自分の実績が平凡に思えて、どうアピールすべきか分からない」
「外資系企業への挑戦にあたり、書類の『質』で差をつけたい」
※守秘義務を遵守し、個人特定に繋がる情報は伏せて対応いたします。安心してご相談ください。
■ 提供サービス
英文レジュメ・CVのブラッシュアップ
日本語職務経歴書の「刺さる」リライト
キャリアの棚卸しアドバイス
レジュメ・職務経歴書添削料金: 3,000円
具体的には: 語彙のアップグレード(ビジネスに相応しい強い動詞への変更)
構成の整理(結論ファースト、実績の数値化へのアドバイスなど)
外資日系など応募先視点での「不要な情報の削除」
文字数制限: A4サイズ2枚分(または英文レジュメ1〜2ページ)まで
「受付の前提条件(例外対応不可)」
対象: すでに完成している「日本語職歴書」または「英文レジュメ」。
状態: 箇条書きレベルでも良いので、全項目が埋まっているもの。(白紙からの作成は不可)
添削の範囲: 「1回(1納品)」のみ。
※納品後の「やっぱりここも変えて」という再修正は追加料金(+1,500円〜)とする。
「対応不可なサービスについて」
デザイン・レイアウト作成: フォーマットの整形は範囲外。(中身のテキスト修正に特化したサービスのため)
翻訳作業: 日本語をそのままゼロから英語にするのは「翻訳サービス」となりますので別途料金のご案内となります。