翻訳マダム大学生
プロフィールをご覧頂きありがとうございます。
福岡の進学中高一貫校の中学部を卒業後、単身でカナダのバンクーバーに移り住み初めて7年目の大学生です。本格的に始めてからの韓国語歴も7年になります。
高校も現地の高校、短大でGeneral Artsを専攻した後、現在は専門大学でビジネスマネジメントを専攻しております。
大学を卒業するための講義は全て終えており、卒業までの半年ほど時間に余裕があるので何か有効活用したいと思い、ココナラに投稿しました。
経験(翻訳の種類)
Zoomでのミーティングの同時通訳・アーティストの方の歌詞の翻訳・SNS運営用の文章の翻訳・Youtube等動画の字幕作成(日本語⇄英語、日本語⇄韓国語、英語⇄韓国語)・海外製品の説明文/動画の翻訳・海外に進出したいライターさんの記事の翻訳など
他にもデータ入力(顧客情報・注文数等)の経験や、海外企業との連絡のや...