日中翻訳をしております。 北京大学‐翻訳修士と淡江大学‐文学修士の2つの修士号を取得しており、現在に至るまで7~8年の通訳・翻訳と日本語教育の経験があります。 日本生まれ、日本・台湾育ちの日本人です。義務教育は日本、高等教育は台湾・中国で受けてきており、言語能力として日本語がネイティブレベルで、中国語はネイティブレベルに近い状態です。
ライティング・翻訳
・中⇔日翻訳
【得意分野・ジャンル】 ・中⇔日翻訳(文系全般) ・中⇔日論文翻訳(教育、政治、ビジネス、観光、文化など) ・政治経済関連(重要談話など) ・演説の原稿など翻訳 ・中国近代文学翻訳(中→日) ・研究計画書、大学申請書類などの翻訳 ・(その他の専攻分野) 日本語教育・第二言語習得・バイリンガル教育・継承語教育
by 滝の子
1年前
見積り相談
ライティング・翻訳 > 文章校正・編集・リライト
by はにま
中国語(台湾華語)の添削やネイティブチェックします 中国語の文章や台湾留学に必要な資料など見ます