大学と大学院で日本語と日本文学を専攻し、在学中から様々な分野の資料の翻訳、講義などの通訳、日本語の授業を行いました。 卒業後、大手企業に20数年も勤め、マーケット調査分析や情報収集を行いながら日中の翻訳・通訳の業務に携わってきました。 ・翻訳に関しては、一般文書からビジネス文書まで幅広く対応できます。 ・通訳(逐次)については、日中来訪・往訪、日中の会議・セミナー、講義などの通訳を30年も経験してきました。言葉を理解の上、如何に分かりやすくお伝えするかのコツを身につけています。 ・中国語⇔日本語のレッスンについては、グループと個人レッスンを両方とも行ったことがありますので、ご要望にお応えできると思います。
翻訳・通訳 経験年数:30年
ライティング・翻訳
・日中翻訳・通訳(商談・会議・講義等) 1,000円〜