この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
この出品者は30日以上ログインしていません。
TotoNoeトトノエのカバー画像
TotoNoeトトノエ
最終ログイン:2ヶ月前
稼働状況 対応可能です
繁体字・台湾向け中国語を翻訳(日⇄中)
女性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA) 未登録
  • インボイス発行事業者 未登録
  • フォロワー 0
納品ごとの予算目安
  • ライティング・翻訳

    飲食店メニューの翻訳(日⇄中) 1,000円〜

    展示会・イベント通訳(日⇄中) 1,500円〜

    券売機・店内表示の中国語表記調整 1,500円〜

台灣出身、日本在住。日台ビジネス実務10年超の経験を活かし、生きた中国語へ!

台湾出身の中国語ネイティブです。 日本在住8年目。台湾で貿易業務を、日本では通訳・販売の実務を経験してきました。 現在は、貿易業務、飲食店サポート、 店頭販促物や自動販売機・メニュー表記の改善を担当しております。 また展示会・イベントでの通訳も行っています。 「翻訳はあるけど、自然な中国語か不安…」 「機械翻訳だと不自然で、お客様に伝わるか心配…」 そんな時、ぜひお気軽にお声がけください。 *日本語から中国語への翻訳はもちろん、中国語から日本語への翻訳・内容確認も承ります。 実務経験を活かした伝わる表現でお応えします。 お客様に「美味しそう」「行ってみたい」と思ってもらえる言葉づくりをお手伝いします。 ■ 対応内容(日中・中日 双方向対応) ⭐︎飲食・観光:メニュー、POP、接客用語 ⭐︎ビジネス・貿易:メール、会社紹介、商品説明、EC文章 ⭐︎SNS・広報:台湾向けの自然な投稿文 ✔ 台湾ネイティブならではの自然な表現 ✔ 貿易経験を活かした正確なビジネス翻訳 ✔ メニュー1枚・メール1通から丁寧に対応 日本と台湾の架け橋になれるよう、心を込めてお手伝いします。 素敵なご縁がありますように! どうぞよろしくお願いします。

職種・スキル

経験職種

得意分野

  • ライティング・翻訳

    ・飲食店メニューの翻訳(日⇄中) 1,000円〜

    日本では飲食店での勤務経験を活かし、メニュー表現や接客用語に配慮した翻訳を行っております。

    ・展示会・イベント通訳(日⇄中) 1,500円〜

    展示会やイベントにおいて日中通訳を担当した経験があり、来場者対応・商品説明・商談時の通訳などに対応可能です。

    ・券売機・店内表示の中国語表記調整 1,500円〜

    券売機のボタン表示や店内掲示物など、実際の店舗運用を踏まえた券売機表記の翻訳・改善提案が可能です。

語学力

  • 中国語 ネイティブレベル