ご覧いただきありがとうございます。
日本の大手グローバルIT企業の最前線で15年以上、日英バイリンガルとして社内外の重要なプレゼン資料を制作してきたプロフェッショナルです。
「デザインが垢抜けない」「英語/日本語のニュアンスが伝わらない」「ロジックが弱い」とお悩みではありませんか?単にスライドを綺麗にするだけでなく、15年の企業経験に裏打ちされた「ビジネス視点」と「ストーリーテリング」で、成約や意思決定を勝ち取る高インパクトなプレゼン資料へ昇華させます。
海外展開を狙う日本企業様、日本市場へ参入したい外資系企業様、投資家向けピッチを控えたスタートアップ様まで幅広く対応いたします。
■ 主な対応業務
・営業資料・B2B提案書・サービス紹介デック
・スタートアップ向け投資家ピッチデック(資金調達用)
・経営陣向け報告資料・社内重要プレゼン
・日英バイリンガル資料のローカライズ・ビジネス翻訳(英語 ↔ 日本語)
■ 当サービスの強み
① 15年のビジネス現場感覚:単なるデザイナーではなく、ビジネスロジックやデータを深く理解した上で構成(ストーリー)から構築します。
② 完璧な日英バイリンガル対応:早稲田大学卒、グローバル企業での豊富な実務経験を活かし、専門的なビジネス用語や文化的背景を考慮した完璧な表現を提供します。
③ 完全オーダーメイド:テンプレートは使用せず、貴社のブランドガイドラインに最適化したオリジナルデザインを制作します。
■ 制作の流れ
1. ヒアリング:現在の資料(または原稿・構成案)をご共有いただき、目的やターゲットを確認します。
2. サンプル確認:最初の数ページのデザイン案を作成し、方向性のズレを防ぎます。
3. 全ページ制作:全体の制作を進め、初稿をご提出します。
4. 修正・納品:修正対応(3回まで無料)を行い、最終納品となります。
■ ご購入にあたってのお願い
※料金はスライドの枚数や原稿の有無によって変動いたします。
※スムーズな進行のため、ご購入前に必ず【見積り・カスタマイズの相談】またはメッセージにて、原稿やご希望の納期をご相談ください。
貴社のビジネスの成功を、最高のプレゼン資料でサポートいたします。お気軽にご相談ください!
スムーズな取引とトラブル防止のため、ご購入前に必ず以下をご確認ください。
■ ご購入時にお送りいただきたいもの
1. 既存の資料、原稿、構成案、またはテキストデータ
2. 資料の利用目的(例:社内報告、投資家向けピッチ、営業用)
3. ターゲット層(例:社内役員、海外の投資家、一般顧客)
4. ご希望の言語(日本語、英語、または日英両方)
5. 企業ロゴ、ブランドカラー、デザインの参考イメージ(あれば)
6. ご希望の納品形式
7. 必須の納期(締切日)
■ 注意事項・お受けできないこと
・ご購入後の大幅な構成変更や、当初の原稿にない追加要素の作成は、追加料金をいただく場合がございます。
・原稿(テキスト内容)が全くなく、丸投げでの文章作成・リサーチから行う場合は必ず事前にご相談ください。
・初稿提出後、5日以上ご連絡が途絶えた場合は、その時点の成果物をもって正式な納品(クローズ)とさせていただきます。