明るくクリアなポルトガル語ナレーションをお届けます 【ブラジル人ハーフ】日本語で相談OK!クリアなポルトガル語 イメージ1
1/1

明るくクリアなポルトガル語ナレーションをお届けます

【ブラジル人ハーフ】日本語で相談OK!クリアなポルトガル語

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
商用利用
著作権譲渡
無料修正回数
1回
お届け日数
5日(予定)
スタイル
用途
文字単価
3円〜/1文字
言語
性別

サービス内容

30代ブラジル人ハーフの女性ナレーターが、プロフェッショナルなブラジル・ポルトガル語(Nativo do Brasil)のナレーションをご提供します。 日本語とポルトガル語のバイリンガル環境で育った経験を活かし、現地のニュアンスを大切にした自然な音声をお届けします。YouTube、企業PR、学習教材、公共ガイドなど、幅広いジャンルに対応可能です。 ■ こんな方におすすめ ✅ ブラジル向けYouTube・SNS動画に女性のナレーションを入れたい ✅ 親しみやすい、または信頼感のあるポルトガル語音声がほしい ✅ 日本語で細かいニュアンスを伝えながら依頼したい ✅ インバウンド向け案内や、マニュアル、教材に自然な発音を使いたい ■ 私の強み 30代女性ならではの表現力: 落ち着いた信頼感のあるトーンから、 明るくフレンドリーな語りまで柔軟に対応します。 日本語からポルトガル語への翻訳(1文字10円〜) 日本のニュアンスを理解したハーフならではの、自然な翻訳を提供します。 ビデオチャットでの事前すり合わせ(+2,000円) 30分程度のオンライン相談で、声のトーンや発音を直接確認いただけます。 動画に合わせたタイミング調整(+1,000円〜) 動画編集の経験を活かし、映像の秒数に合わせてナレーションの尺を調整します。 日本語・ポルトガル語どちらもOK: 意思疎通がスムーズなため、 翻訳の微妙なニュアンスの確認も日本語でしっかり行えます。 文化の架け橋: 単なる読み上げだけでなく、 日本とブラジル両方の感覚を理解した自然な喋りを追求します。 ■ サービス詳細 高品質な収録: ノイズ除去済み・mp3またはwav形式で納品。 商用利用&著作権譲渡込み: 追加料金なしでビジネスやYouTubeにご利用いただけます。 迅速な対応: 丁寧かつスピーディーなやり取りを心がけています。

購入にあたってのお願い

1. 原稿(ポルトガル語) ※翻訳が必要な場合は、日本語の原稿をお送りください。 2. 使用用途(例:YouTube、企業PR、教材など) 3. 希望のトーン(例:明るく、落ち着いたビジネス風、優しいママ風など) 4. 希望の納品形式(mp3 または wav) 5. 希望納期 6. ビデオチャットによる事前のすり合わせ希望の有無 【ご注意事項】 読み間違い以外の、録音後の原稿変更や大幅なトーン変更は追加料金をいただく場合がございます。 専門用語や固有名詞には、必ず読み方(カタカナ等)を添えてください。 公序良俗に反する内容や、アダルト・中傷目的の案件はお断りしております。 日本語で丁寧に対応いたします。初めての方も、まずはお気軽に見積もり相談からご連絡ください!

有料オプション

3,000