【このサービスについて】
外国人スタッフ向けのマニュアル、社内メッセージ、社内文書などを
「やさしい日本語」に書き直すサービスです。
※JLPT N3〜N4程度を想定し、短く・分かりやすい表現にします。
【こんな方におすすめ】
・外国人技能実習生や特定技能外国人を雇用している企業
・介護施設で外国人スタッフを受け入れている方
・外国人スタッフとのコミュニケーションに課題を感じている方
・業務マニュアルを分かりやすくしたい方
【私の経験】
・介護福祉士として介護施設で10年間勤務
・外国人技能実習生・特定技能外国人の監理団体で4年間勤務
・フィリピン、ベトナム、インドネシアの実習生サポート経験あり
・介護分野の外国人材サポートに精通
【サービスの流れ】
1. 書き直したい文書をお送りください
2. やさしい日本語に書き直します
3. 納品(Word/テキスト等・相談可)
【納期】
・1,000文字まで:3日以内
・それ以上:ご相談の上決定
※専門的な法律文書・契約書は対象外です。
丁寧に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。
ご購入前に以下をご確認ください。
【事前にお知らせいただきたいこと】
・書き直す文書の種類(マニュアル/メッセージ/指示書など)
・文字数(概算で構いません)
・ご希望の納期
・対象となる外国人スタッフの日本語レベル(分かればでOK)
【対応できないもの】
・法律文書、契約書
・医療・薬事関係の専門的な文書
【納品形式】
・Word/テキスト形式(修正対応しやすいためおすすめ)
・PDF(最終版としての納品となります)
ご不明な点があれば、
ご購入前でもお気軽にメッセージでご相談ください。
丁寧に対応いたします。