翻訳 の仕事を探す

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
3,283 件中 121 - 160 件表示
【概要】海外サイトの解約手続きを行なっていただきたいです。 【目的】不要なものになったので解約したいです。 【依頼背景】自分でも翻訳しながらやってみたもののうまく行かず、手詰まりな状況になってしまってます。毎月、費用がかかっているので早急に全てを解約したいです。
投稿日時: 4ヶ月前
予算
2,000
応募者数
8
募集期限
募集終了
【概要】 日本語の漫画を英語へと翻訳をお願い致します。 月間で固定数を作成するので、継続となった場合は多数のご依頼が可能です。 台本がございますので、そちらを元に英語への翻訳をお願い致します。 AIや自動翻訳の防止の為、翻訳後英語ネイティブによる翻訳のチェックをさせて頂きます。 その際に明らかに自動翻訳又はAIでの翻訳、翻訳が正確ではないと判断させて頂いた場合はキャンセルとさせて頂きます。 【提案の際のお願い】 翻訳、英語歴、資格などがございましたらお見積もりと同時にご共有頂けますと幸いです。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
4,000
応募者数
7
募集期限
募集終了
【概要】翻訳の仕事を始めるにあたって、先輩のお話が伺いたいです。 【目的】自分自身が日英翻訳をするにあたって、色々と考えることがあり、経験に基づいたアドバイスをいただきたいと思っています。 【提案の際のお願い】 提案される際は、ご自身の英語力、翻訳キャリアについてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 予算は低くて申し訳ないですが、2000円とさせていただきます。 ビデオチャットか音声チャットで、何分お話が可能か、教えてください。 以下にあてははまる方はご提案をご遠慮ください。 ①書類翻訳、技術翻訳の方は今回の趣旨と外れます。 ②プロの翻訳家としての経験年数が短い方。 ③AI翻訳等を用いて翻訳をすればよいとお考えの方。 ④概ねTOECI850点以下の方。一概に申し上げられないとは思いますが、日英翻訳のための英語力の基準を満たしていると証明できないと感じております。 またその方達のアドバイス内容は、私にも想像できてしまうため、不要です。 以上、わがままを申し上げますが、よろしくお願いします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
2,000
応募者数
0
募集期限
募集終了
1.依頼内容  添付したスライドにもとづき、台湾にて講演を行います。  パワーポイントに文字として存在するテキストにつき、ChatGPT4を用いて中国語・繁体字へと変換し、それを同じようなフォントの種類・大きさ・レイアウトにしてスライドを中国語・繁体字にしてもらえればと思います。 2.プロンプト   以下をChatGPT4に入力してもらい、その後、スライドから日本語の文を貼り付けていけばできると思います。 ---  これから入力する日本語文章を台湾の人向けに中国語の繁体字にて翻訳してください。その際、「アンチ・コモンズ」は、常に「共決財産」と訳してください。「入会林野」は、「入会林野」のままで翻訳し、繁体字としてください。 ----  実際は、英語にした後に中国語にしているようです。   3.翻訳対象外  各スライドにノートがありますが、これは翻訳対象外です。  スライドの23ページの各集落形態の細かい説明も翻訳対象外OKです。  英語は英語のままでOKです。 4.データ  以下に部分的にスライドデータを格納しました。  台湾法律史学会翻訳スライドテスト用  ここまでのスライドで作業を行ってみてください。   https://www.evernote.com/shard/s192/sh/15168524-0649-c982-7e31-3ae3246974ab/y3DwhcakblTFu4iP9VyHxbzfJXAfTT_XrRx60czRV93mUxXRhJnF1vup9w  上手くできていたら、発注します。  スライドは、合計で34枚あります。テスト用スライドの5倍の分量と思ってもらえればOKです。 5.備考  その後、台湾の方にチェック・改良を仰ぐので、翻訳の正しさについては、気にされずにで大丈夫です。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
18,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】中国サイトの翻訳をお願いしたいです 【目的】iPhoneの査定ソフト(中国語)を試したいのですが、中国語のため苦労しています それらを解決すべくご依頼させていただきました 【提案の際のお願い】基本的に翻訳の文章を起こすというよりは、ビデオチャットにてサイトを見ながら 口頭で翻訳いただきたいです(約30~45分)
投稿日時: 5ヶ月前
予算
3,000
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】英文契約書の翻訳(英語⇒日本語) 【目的】両社でサインをかわす前に、母国語で正しく理解するため 【提案の際のお願い】契約書のため、取り扱いには十分注意してください。 【その他】  ヘッダー、及びフッターの部分は訳さなくていいです。  納品形式:Word
投稿日時: 5ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
11
募集期限
募集終了
ベトナムにある店舗に英語、ベトナム語に翻訳変換し在庫確認の問い合わせをしている のですが返答がありません。 メール、または直接お電話にて問い合わせを代行していただける方がいらっしゃいましたら よろしくお願いします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
5,000
応募者数
8
募集期限
募集終了
【概要】電気規格に関する資料の翻訳をお願いします(日⇒英) 【提案の際のお願い】PDFファイルしかないため、正確なカウントができません。   およそ200ワードとしました。もし正確にカウントできる術があるならば、カウントの上   見積をお願いします。電気関係の知識をもっている方にお願いしたいです。資料中の写真や図は、   そのまま使用してください。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
ボードゲームの説明書の翻訳をお願いいたします。 オリジナルのボードゲームの説明書の翻訳をお願いしたいです。 https://gamemarket.jp/game/179130 日本語の総文字数は2300文字程です。 急ぎの案件で恐縮ですが、11月29日までに納品いただける方を探しております。 ご不明な点等ございましたら、ご連絡ください。 何卒宜しくお願い致します。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
11
募集期限
募集終了
自作の漫画の翻訳をお願い致します。 https://rookie.shonenjump.com/series/z11fqdMGjEU 子供向けの4コマ漫画なのですが、 翻訳では難しいニュアンスが伝わればうれしいです。。 まずはお見積もりお願い致します。 成果物は 下記のような感じで頂けると嬉しいです よろしくお願い申し上げます。 タイトル ・ 1コマ目 ・ 2コマ目 ・ 3コマ目 ・ ・ 4コマ目 ・ ・
投稿日時: 5ヶ月前
予算
5,000
応募者数
8
募集期限
募集終了
【用途・目的】 男性向け美少女ゲームの日本語を韓国語訳していただく案件になります。 専門的な用語はなく、一般的な会話がメインのものになります。 ※ 機械翻訳やアプリ翻訳はトラブルの原因となりますので、一部利用も含めてNGとなります。 【文字数】 約100,000字ぐらい ※ エクセルファイルにまとめてあります。左列が日本語で右列に翻訳になります。 【希望納期】 3カ月以内 【報酬】 50,000円になります。 【その他コメント】 複数の案件がありますので、数名様を募集しています。 ご不明点あればお気軽にご質問ください。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
50,000
応募者数
8
募集期限
募集終了
以下の作業を行なっていただける方を探しています。 双方の条件が合う場合は、中長期的な発注をお願いしたいと思っております。 [業務内容] ・音声の文字起こし ・英和翻訳 ・動画へのテロップ付 ※動画は5分前後。単語数は1,000前後となります。 [納期] ・翻訳について:原稿または動画をお渡ししてから2日以内に納品 ※求めている方 ・経済/証券 などの単語を正しく訳せる方
投稿日時: 5ヶ月前
予算
10,000
応募者数
9
募集期限
募集終了
英→日への既に翻訳された文章の修正/確認のお手伝いしていただける方を募集しております。 必要なものはPCとオフィス環境(Microsoft Excelにて作業)のみです!自宅からでも仕事中の隙間時間でも作業していただけます ✏ 週に20ファイル程お願いしたく報酬は12000円を想定しています。 ご興味ある方は直接DM下さい! ✉
投稿日時: 5ヶ月前
予算
12,000
応募者数
13
募集期限
募集終了
【概要】airbnbで使うハウスルール等の翻訳についてお願いできればと思います。 継続してその都度翻訳をして頂ける方に出会えたら嬉しいです。 ある程度はAIを使ってできるのですが、最終的なチェックをして頂きたいと考えております 本日中に対応が可能な方、宜しくお願い致します。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
2,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】 下記動画の英文の翻訳をお願いしたいです。 https://www.youtube.com/watch?v=QK25ee-FWoU 英語文字数:5355文字(スペース含まない) 英語単語数:995 Premierにて動画の自動文字お越しを行った文書のファイルと、 DeepLにて翻訳した日本語文章のファイルを共有可能です。 【納品】 wordファイルで納品をお願いいたします。 【納期】 11/21 ※必須ではありませんがCATツールが使用可能かどうかをお知らせください 上記内容でお見積もりをいただきたくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
35,000
応募者数
12
募集期限
募集終了
アメリカの取引先から、おそらく弊社の詳細を登録するための質問メールが届きました。 その内容は、Google翻訳でなんとかわかったので、回答もGoogle翻訳を使った送りました。 しかしながら、何項目かでもう少し詳しく回答するように(たぶん)と返信がきました。 よって、この質問をわかりやすく翻訳していただき、回答の手伝いをお願いしたいです。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
3,000
応募者数
11
募集期限
募集終了
着物レンタル店の日本語→英語翻訳、日本語→中国語翻訳が可能な方を募集します。 どちらかが可能な方でも構いません。 ワード数はホームページの全ページ分です。翻訳する分のテキストファイルはないのでご了承ください。 予算オーバーの場合でもご相談ください。 11月中に納品可能な方を優先いたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
30,000
応募者数
6
募集期限
募集終了
軍隊の儀式での観閲官の訓示の英訳となります。 ネイティブからみて、違和感がないかどう最終チェックをお願いします。 直ぐ作業可能な方でお願いします。 **********************************
投稿日時: 5ヶ月前
予算
1,000
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】アメリカAmazonで販売予定の「お菓子の詰め合わせギフトBOX」のパンフレットの翻訳をお願いできればと思います。 【依頼背景】スプレッドシートに ①商品名 ②原材料 ③簡単なお菓子の説明 これらを50種類全て記載し、AIで翻訳済みです。 ※添付ファイルに一部の記載例を記載しております。 行っていただきたい作業は 「変な翻訳になっていないかを確認いただき、訂正があれば記載いただくこと」です。 1日ほどでご対応いただけると大変助かります。 【提案の際のお願い】提案される際は、アメリカ向けの翻訳も経験があるか、日本のお菓子の一般的な理解があるかご提示頂けますと検討がしやすいです。 何卒宜しくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
3,000
応募者数
8
募集期限
募集終了
【概要】 日本語の漫画を英語へと翻訳をお願い致します。 月間で固定数を作成するので、継続となった場合は多数のご依頼が可能です。 台本がございますので、そちらを元に英語への翻訳をお願い致します。 AIや自動翻訳の防止の為、翻訳後英語ネイティブによる翻訳のチェックをさせて頂きます。 その際に明らかに自動翻訳又はAIでの翻訳、翻訳が正確ではないと判断させて頂いた場合はキャンセルとさせて頂きます。 【提案の際のお願い】 翻訳、英語歴、資格などがございましたらお見積もりと同時にご共有頂けますと幸いです。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
日本語を英語メールになおして頂きたいです。 初めて英語でメールを書きます。 宛名の書き方や、ちょっとした挨拶文で感謝の気持をうまく伝えたいのですが、英語メール慣れている方お願いいたします。 日本語の文はある程度できています。200-250文字(日本語)程度です。 ただ、このニュアンス英語でどうつたえたらよいだろうというものもあり、完全に日本語→英語ではなく、汲み取って文章の提案ができる方にお願いしたいです。 なるべくはやめに対応できる方いらしたら優先します。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
1,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
【目的】海外の方向けに使用するため、ホームページの英訳をお願いします。 サイト一式の英語翻訳をお願いします。 ※化粧品原料のページがあります。 お手数ですがサイトリンクより全体のボリュームをご確認いただけましたら幸いです。 (※NEWS/COLUMNページは含まれません。) https://umareru.co.jp/ https://proteoglycan.umareru.co.jp/ 納期に関しましては相談可能です。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
10,000
応募者数
9
募集期限
募集終了
【概要】制作中のホームページの英語訳の添削、また修正のアドバイスをお願いしたいです。 【目的】ホームページに英語訳も記載するよう業者へ依頼していますが、その訳が正確なのか確認したいです。ページは8ページあります。 【提案の際のお願い】提案される際はお見積り、納期についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
9
募集期限
募集終了
【中国等アジア圏の企業の紹介について】 企業での依頼になります。 某商社に勤めているのですが、海外企業で、何か新しくて良い新規製品がないか探しています。 例えば、革新的な工場作業向けロボットメーカー作れる中国のメーカーがあるや、この商品は日本向けに販売できるのではないかという、中国やアジア圏の魅力的な企業や新しい製品を定期的にオンライン等で紹介していただける方を探しています。 基本的に食品以外なら扱えます。 特に、現在はSDGs関係で良い製品ができる中国企業を探しています。 もちろん、当社が導入すると決めた場合、費用はお支払いいたします。 当社は中小企業の規模ですが、商社の中ではある程度規模はあります。 詳細はメッセージでお話させていただきますので、ひとまず簡単な自己紹介を返信に記載していただければ、こちらからメッセージさせていただきます。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】●●の●●についてお願いできればと思います。 【目的】●●の際の●●に使用したいと思っています。 【依頼背景】●●を行うにあたり、●●のための●●が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は●●についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 5ヶ月前
予算
3,000
応募者数
9
募集期限
募集終了
海外のある村は観光などの関連で色々な賞を受賞しています。 この受賞歴(年号、賞のタイトル、内容など)の表を 英語から日本語に翻訳していただける方を募集しています。 どうぞよろしくお願い致します。納品はWordベースで表の形(オリジナルは英文の表) でいただきたく思います。どうぞよろしくお願い致します。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
5,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】 年3回10,000部発行しているフリーペーパー(日英併記)の英文の添削についてお願いしたいです。 全体として、翻訳が必要な日本語の文字数が、5,000字になることを想定してします。 その日本語文を、弊社にて簡易翻訳を行います。 簡易翻訳後の英文添削をお願いしたいです。 11/10を目安に、簡易翻訳した英文を共有します。 11/15までに、添削を完了いただきたいです。 まずは11/24発行号を対応いただき、双方合意できれば、来年以降も年3回(原則4月・8月・12月)のフリーペーパーの英文添削をお願いしたいと思っています。 【目的】 10,000部発行するフリーペーパーにて掲載し、北海道旭川空港から100km圏内の観光施設や掲載店へ配布したいと思っています。 【依頼背景】 初めまして。合同会社ココ企画と申します。 弊社は、北海道東川町に事務所を構える、3名の小さな会社です。 フリーペーパーなどのメディア制作を始め、ツアーやイベント、カタログギフトの制作など、様々な事業を行っています。 事業の軸であるフリーペーパーについては、今までに13号発行しており、印刷以外の企画・取材・撮影・編集・デザイン・翻訳を全て自社スタッフ3名で対応しております。 このうち、翻訳・添削を担当していたスタッフが、来年3月より産休・育休に入ることになりました。 翻訳自体は、AI翻訳等を活用して簡易翻訳が可能ですが、添削ができるスタッフが他におりません。 そのため、年3回発行するフリーペーパーの英文添削ができる方を探しております。 ただ、英文添削の外注をした経験がほぼないので、外注するとどういう流れになるのかを、スタッフ全員で理解したいと思っています。 そのため、来年を待たず、まず第14号(2023年11月24日発行予定)について、英文添削をお願いする次第です。 その後、双方合意ができましたら、来年以降も継続してフリーペーパーの英文添削をお願いしたいと考えています。 フリーペーパー以外の制作物の英文添削についても依頼する可能性がありますが、その際は都度ご相談させていただきたいです。 【提案の際のお願い】 ・英語はあくまでもサブです。文字数があまり多くならないよう、工夫をお願いします。  過去号のデータを添付しますので、冊子の雰囲気をご覧いただき、文字数の参考にしていただけますと幸いです。 ・過去データをご覧いただければわかるとおり、品質はそこまで重視しておりません。  明らかな間違い(女性を指しているのに、「He」になっている等)を訂正していただき、海外観光客の方が大枠の意味を理解できれば大丈夫です。 ・依頼先が確定しましたら、ご希望の場合は実物の冊子を郵送いたします。 ・現在、日本語文を作成しているところです。そのため、素材(英文)の提供は一括ではなく、「随時」になる可能性があります。 ・文字数は多少前後する可能性がございます。 ・継続依頼も見越しているので、フリーペーパーといった制作物を始め、弊社自体に興味関心をもってくださる方だとありがたいです。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
13
募集期限
募集終了
【概要】 工業デザイン、クリエイティブのアワードの申請用紙の翻訳 日本語→英語の翻訳をお願いします。 【作業量】 文字数制限650字に収まるように翻訳×6 【条件】 ・機密保持のお約束がいただける方(NDAにサインのいただける方) ・基本はこちらが送った文章を翻訳いただきますが、必要に応じてZOOMなどで説明しながらミーティング可能な方 ・修正にも応じて完了までやっていただける方 【日程】 4日頃に文章を渡すので6日頃には仕上げていただきたいです
投稿日時: 6ヶ月前
予算
15,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】英日翻訳 【目的】ビジネスメール書類に翻訳になります。     納品はワードでお願いいたします。2-3日で仕上げていただけると助かります。     書類の方は宛先が違うだけで、中身が同じです。宛先のみ変更をお願いいたします。 【提案の際のお願い】     丁寧に翻訳していただける方にお願いしたいと思います。     
投稿日時: 6ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
11
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】ベトナムにある治療院にベトナム語で予約をして欲しいです。 【目的】治療を受ける 【依頼背景】 【提案の際のお願い】
投稿日時: 6ヶ月前
予算
3,000
応募者数
0
募集期限
募集終了
映像翻訳のご依頼です。 今回映像の翻訳の分野で業務経験のある方のみでお願いいたします。 応募の際には、映像翻訳の実績などお伝えいただければ助かります。 内容は5分程度の映像です。 ワード数は未定ですが、5分程度なので量はそこまで多くないと思います。 英語の映像と台本をお送りします。 意訳などで映像とマッチするように日本語への翻訳をお願いいたします。 (必要に応じて斜線、傍点、ルビなど用いてください) 映像、台本送付日時:11月9日12時 期限:11月9日24時 上記の日程で作業できる方でお願いいたします。 期限がタイトで申し訳ございませんがご検討よろしくお願いいたします。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】 当方が考案したオフィス名、その作成意図をお伝えします。 英単語を使用した造語です。 ・どういう印象を受けたか ・他のネイティブスピーカーがどのような意味と受け取るか ・もし他の表現があればアドバイスなど お教えください。 【目的】 コンテンツを発信するためのオフィスで、世界進出も目指します。 法人化する際もその名を使用できたらいいと考えておりますが、まずはWebサイトやSNSアカウントのブランド名として使用していこうと思います。 【提案の際のお願い】 英語ネイティブスピーカーの方にお願いいたします。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
1,000
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】 不動産企業の決算報告動画の英訳です 【内容】 8分〜10分程度の決算報告動画を日本語から英語に翻訳していただきたいです。 日本語で2,400文字〜3,500文字程度と推定されます。 日本語の文章をドキュメントファイルで全文お渡しいたします。 ドキュメントで納品いただきます。 メモリーツール等は不要です。 ご参考までに、昨年度の決算動画をお送りいたします。 今年もこういった形になる道程です。 【時期】 11月7日 日本語ドキュメントお渡し 11月12日迄に納品希望 ※日本語ドキュメントのお渡しは7日以前にお渡しできる可能性がありますが、11月7日に微修正が入る場合もあります。 ご応募されるにあたり過去の実績をお知らせいただきたくお願いいたします。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
30,000
応募者数
15
募集期限
募集終了
[依頼内容] マンション管理組合の規約を日本語→中国語に翻訳するお仕事です。機械翻訳でも構いませんが、ネイティブチェックは必須となります。日本語の文字数は約2万字となります。 [目的] 中国の方の入居者が増えてきており、中国語対応が必要になってきたためです。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
50,000
応募者数
18
募集期限
募集終了
※ワード数「500」は目安です。実際に翻訳が必要なパートは「5分」です。 【概要】 8分16秒のスピーチ動画(3分半が日本語スピーチ、5分が英語スピーチ)に、日本語字幕を作成する。 【目的】 イベントで実施されたスピーチに日本語訳を追加し、日本語公式サイト内で公開するため。 【詳細】 ①翻訳作業 8分16秒の動画のうち、後半5分が英語のスピーチです。 こちらの日本語訳をお願い致します。 ②字幕作成作業 日本語スピーチに日本語の字幕を追加。 英語スピーチにも日本語の字幕を追加。 ※カット編集は不要です。 ※字幕デザインは、シンプル、可読性(スマホでも読める)を重視でお願い致します。 【注意事項】 ・添付動画の著作権は当方に帰属します。 ・添付動画の転載は禁止です。 何卒よろしくお願いいたします。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
6
募集期限
募集終了
クリーナー、防水スプレー、消臭剤の成分表を工場から英語で頂きました。 日本語表記しないといけないので日本語に翻訳していただきたいです。 成分名もしっかりとした表記でお願いしたいです。 以下翻訳する元となります。 shoe cleaner :靴洗浄剤 Sodium Alcohol Ether Sulphate Dipropylene glycol monomethyl ether Essence (GZ4554) Pure Water shoe shield :防水剂 2,6,8-Trimethyl-4-nonylpolyethyleneglycolether (10 EO) Pure Water shoe deodorant :除臭剂 N-ethyl-N-soya morpholinium ethosulphate Deionized water Google翻訳等で翻訳すると聞いたことない成分になってしまいますので正しい成分が分かる方お願い致します
投稿日時: 6ヶ月前
予算
見積り希望
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】5、6分ほどの英語の会話部分の翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】議事録の作成に使用したいと思っています。 【依頼背景】議事録作成を行うにあたり、多忙のための人手が必要となりました。 専門の仕事で使われるような難しい単語は使っていません。 音源をお送りするので指定した秒数のところから聞き始めていただいてそこから翻訳していただく形になります。 【提案の際のお願い】10/20納品希望です。提案される際は10/20何時頃に納品可能かご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
2,000
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】パンフレットの翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】ウェブサイト上にアップするの際の製品説明(英語)に使用したいと思っています。 【依頼背景】世界への販売展開を行うにあたり、製品説明の翻訳が必要となりました。    Photoshop上で既に日本語パンフがありますので、英語に上書きしていただきたいです。 応募いただいた方には具体例をお渡しします。そしてお見積りの提示をお願いします。 【提案の際のお願い】提案される際はご経験についてご提示頂けますと検討がしやすいです。 ①英語スキルー母国語レベルが望ましいです。 ②Photoshop経験ございますか? ③Shopifyの使用経験ございますか?(なくても大丈夫です!あればさらにお仕事をお願いすることになるかもしれません。) 宜しくお願い致します。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
4,000
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】日本語メインの英語を含む会話音声の議事録作成についてお願いできればと思います。(納期厳守) 【目的】議事録作成の際に使用したいと思っています。 【依頼背景】日本語メインの英語をごく一部使った打ち合わせを行うにあたり、議事録作成のための助けが必要となりました。 約1時間の打ち合わせ音声の英語部分を日本語に直し議事録作成をしてください。 【提案の際のお願い】提案される際は納期に間に合うかご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
2,500
応募者数
3
募集期限
募集終了
韓国人の推しから貰った手紙(韓国語)を日本語に翻訳して頂きたいです。翻訳機だと不可解なところがあったため、ネイティブの方にお願いしたいです。 相手のグループ名など模索されない方でお願いします。 画像からハングル文字起こし、翻訳をお願いしたいです。スピード重視させていただきます。
投稿日時: 6ヶ月前
予算
1,000
応募者数
1
募集期限
募集終了
3,283 件中 121 - 160