ータロットカードと私―「XI 力」と「XVII 星」
記事
エンタメ・趣味
タロットカードの大アルカナのみを使っています。
.愚者~21まで並べて(それをマンダラと言うそうです)
.そのまま集めて
.それをひっくり返して気のすむまで混ぜて
.整えた一番上
は、「XI 力」です。
カードを1枚 「XI 力」 5/30
https://coconala.com/blogs/2997019/307337
力(Force)のカードですが、最初の文言に「Beginning」が続いているんですよね。
Beginning on a new plane. :新たな機軸での始まり。新しい飛行機で始まる。
Beginning of a new cycle. :新しいサイクルの始まり。
DeepL 翻訳
beginningとは
意味・対訳 初め、始まり、初心者向けの、初めのころ、初期、幼少のころ、起源、起こり
Weblio英和・和英辞典
……。
ちな、なんで飛行機が出てくるんですかね(੭ ᐕ))?
planeとは
意味・対訳 飛行機、平面、水平面、(結晶体の)面、程度、水準、段階、(大工道具の)かんな
Weblio英和・和英辞典
あー。
DeepL 翻訳で「飛行機」の別訳の候補には「機軸」とか「次元」とか出て来ますね。
よくよく見ると、「on」と「of」がありますね。
Beginning on :を開始する。
Beginning of :始まり 冒頭
DeepL 翻訳
細かいところですが、違いますね。
それもやっぱり、力なのでしょう。
2枚目(貴方)はぁ~(*´艸`*)うふふ♡
「XVII 星」です。
カードを1枚 「XVII 星」
https://coconala.com/blogs/2997019/313246
「XI 力」と「XVII 星」
「力の生まれるところ」