『雨泥の夢』 裏話 1 「タイトルの話」

記事
音声・音楽
先日公開した新曲『雨泥の夢』

■雨泥の夢■
雨泥の夢・ジャケット.jpg

sheep-and-wolf.main.jp/music/utei-no-yume.mp3
(※ココナラのブログはURLを載せさせてくれないので、↑のURLの先頭に「http://」を付けてアクセスして下さい!)

「雨」を描いた曲です。


●読み方とは…?●

この曲のタイトル…

『雨泥の夢』

…と書いて、

「うていのゆめ」

…と読みます。


●「泥」の読み方とは…?●

通常「泥」という漢字は訓読みで「どろ」、音読みでは「デイ」と読みます。

常用外の読み方で「ナイ」や「ニョウ」や「デツ」という読み方もあるのだけど、「テイ」という読み方はどこにもない…。


●「テイ」の理由とは…?●

なぜ「泥」を「テイ」と読ませたのか?

『雨泥の夢』を「うでいのゆめ」と読むのと「うていのゆめ」と読むのではどちらが良いか…?

声に出して読んでみて欲しい…

「うでいのゆめ」と「うていのゆめ」…。

どちらが響きが良いか?

そう…響きの良さを優先して「泥」を「テイ」と読ませたのです!


●次回予告●

次回は「テーマの話」。

乞う、ご期待!

待て!次号!!





サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す