英語の発音

記事
学び
私が高校生のとき、グラマーの先生とリーディングの先生がいました。
リーディングの先生は、唯一、英語が話せる先生で
当時、ネイティヴの先生はいなかったので
その先生が、ご友人を連れて来られたこともありました。

ある時、その先生が黒板に「魚万」と書いて
誰かを指して、これを読みなさい、と言いました。

その生徒は「うおまん」と読みました。
英語の授業なのですから、みんな怪訝そうです。

先生は、それこそ、woman の発音だ、という訳です。
もちろん、アクセントは O にかかるので
うおまんとは少し違いますが
日本人が発音を練習するには、いいですよね。


グラマーの先生は、グラマーしかできませんでした。(笑)

It is necessary to ~を
イットイズネセサリートゥ(カタカナ通り)
と読んでおられまして、私たちはよく真似をしたもんです。(笑)


英語の発音には、ご存じのように
「日本語にはない発音」がたくさんあります。

今はオンラインの辞書が読んでくれますから
忠実にまねっこしましょう。


よく R と L は、注目しますけど
私が思う、一番簡単なのは、TH の発音です。
だって、ベロを噛めばいいだけですので
Rよりずっと簡単で、しかも言えたらかっこいい。(笑)

なのに、これ、置き去りの人、いっぱいいませんか?

ゼイの「ゼ」を舌を噛んで言えば、簡単に
they, their, them, が英語になります。
シンクの「シ」を舌を噛んで言えば、簡単に
thinkが英語になります。
sink は違う意味の単語ですから。。。

簡単だけど、必須です。

ア、とカタカナで書かれていますが
これはアの程度が、単語によって違います。

batter と butterでは、意味が違いますが
発音も違います。
batter の発音は難しいんです。

lamb と ram は以前お話ししたと思います。

lunch と ranch もありますね。
A の発音は、TH に比べたら
ものすごく難しいです。

R と L は、有名ですから、ご存じですね。
lord と road は、全然違うものです。

時々、耳で聞いているにも関わらず
思い込みで間違って読む方もおられます。

以前CNNの記事で勉強していた時に
「眉毛のある、真っ赤な唇のロボットができた」
という記事がありました。
そのCDは、眉毛を eye brow と読んでいるのに
いつまでたっても「アイブロウ」と読む方がおられました。
ここでは教えられませんが「アイブロウ」とは読んでいません。
つまり、たぶん、それで正しいと思い込んでしまっているんじゃないかな?

発音記号もありますけど
便利なオンラインの辞書もあるし
google 翻訳やWordなんかも、機械が読んでくれるので
「よ~く聞いて、練習する。。。」

練習する以外の習得方法はありません。

私が個人的に、発音が難しいと思うのは

February
executive
vulnerable 
さっきも言ったけど
batter

などです。

そうは言っても
native English speakers にも苦手な単語はあるようです。

それは。。。
Worcestershire sauce







サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す