初!動画作成しました。

記事
コラム
タロット占い・ドイツ語翻訳(そんなに難しくないやつ)をココナラで営業しているboです。

ご興味のない方がほとんどだということは承知しておりますが、動画作成いたしました。
ご祝儀として、とりあえず再生してみてくださいね。
理由は、後日ブログにて打ち明けますが、鼻声ですみません。

動画作成したのはまるで初めて。
今までは、字幕付けとか経験したことはありましたが、ムービーメーカーを長らく使っていたので、今回Clipchampという、パソコンの中にすでに入っていたソフトでは勝手が違って戸惑うことが多かったです。

本当は、音楽もつけて、サムネなんかも素敵に仕上げたかったのですが・・・体力・気力がなくて中途半端な形ではありますが、これで完成として皆様にお披露目という運びとなったのです。

まず、動画編集に時間がとられた・・・。
切ったり、いらない部分を削除したり。
あと、案外字幕作りに時間かかっちゃって。
一発で読みやすくて理解できるように字幕を付ける必要があるので、簡素なドイツ語です。

動画やっている方の中に、「これはぜひともドイツの人に見てほしい!」というものがありましたら、ドイツ語の字幕についてご相談くださいね。自動生成よりは、わかりやすいドイツ語のテキスト承ります。

もし、グーグル翻訳などで翻訳させる場合は、オリジナルの日本語のテキストを、英語の単純な文法を意識しながら、SVOとかCとか・・・文法的にすっきり・はっきりリライトしてから、翻訳してもらうといいでしょう。
副詞を多用してみると、結構それっぽく雰囲気出るし、ぐっと分かりやすくなるので試してみてください。

あんまり長いものだと無理だけど、今回の動画10分程度のものでしたら、お引き受けできるかもです。

今回、「雄猫ムルの人生観」の大型本がいい仕事してくれましたよー。
かなーり前に、プレゼントでもらったものです。
ムルは、岩波文庫で上下巻のを読んだことがあります。
確か、夏目漱石の「吾輩は猫である」、猫が執筆をするという設定は、このホフマンからアイデアをもらったのではないかという説があります。

「吾輩は猫である」より、ホフマンのムルの方が、構成にヒネリが加わっておりまして、慣れるまで混乱するかもしれませんが、楽しい作品です。
なんと、ムルが書いたものと、楽長さんが書いた原稿が混ざっちゃうんです!

続きまして、「初☆動画作成裏話」として、ココナラのブログにて、動画作成内緒話を連載予定(笑)
ぜひぜひ遊びに来てくださいね!

ドイツ語翻訳も再開予定、タロット占いの方も引き続き営業中。
今年こそは!とお考えの方、boのタロット占いで開運してみませんか?
(あ、出たカードを読み解くので、運を変えることはできないっす。)
だけど、自分を変えたい!突破口が見つからない!というお悩みを抱えていらっしゃる方がいたら、運試しのつもりでご相談ください☆
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す