脂の乗った

記事
学び
fatty です。 まぁ、刺身とかに使うときわね。 

今回はそんな直接的な意味ではなく、「調子が出ている」とか「仕事のパフォーマンスが良い」という時に使う方のヤツです。 

今日は例文から行きましょう。  


日:2000年開学の第1期生は現在、脂の乗った40代に入り、卒業生は世界のあらゆる場面で活躍している。
英:Our first batch of students who joined the university in 2000, its inaugural year, are now full-fledged contributors to society in their forties.   


full-fledged が今回のキモですね。 

fledge は「(ひな鳥が)羽毛が生えそろう・巣立ちの準備ができる」という意味です。 

なのでfull-fledged は「最大限に成長した」という状態→「脂の乗った」ですね。 

これを英訳した翻訳者さんは素晴らしい発想と語彙力ですね。 

このような人になりたいものです。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す