(日英)物語の世界観を深く洞察しクリエイティブ且つ対象言語者が自然に読める良質な翻訳を提供します
ローカライズ専門の翻訳家
(歴6年・実績多数・校正経験有・業務委託可)
主に漫画・ゲーム・動画・シナリオ等の創作品を世界へ広げるため日々奮闘しています。
[漫画翻訳・ゲーム翻訳・映像翻訳・シナリオ翻訳・音声翻訳・文字起こし・英語履歴書作成・手紙やエッセイ等の翻訳・ウェブサイトやビジネス文書等の商業翻訳・機械翻訳校正・英文添削・その他]言語スキルを活かして多くの方のお役に立てれば嬉しいです。
クリエイター支援を兼ねているため、創作品に関する翻訳サービスのコスパにはこだわっています。
多忙時期でなければ急ぎの案件にも対応していますので、まずはお気軽にご相談ください。