CHIKA北米在住
*スケジュール調整が難しいと判断したご相談につ...
ローカライズ専門の翻訳家 (歴6年・実績多数・校正経験有・業務委託可) 主に漫画・ゲーム・動画・シナリオ等の創作品を世界へ広げるため日々奮闘しています。 [漫画翻訳・ゲーム翻訳・映像翻訳・シナリオ翻訳・音声翻訳・文字起こし・英語履歴書作成・手紙やエッセイ等の翻訳・ウェブサイトやビジネス文書等の商業翻訳・機械翻訳校正・英文添削・その他]言語スキルを活かして多くの方のお役に立てれば嬉しいです。 クリエイター支援を兼ねているため、創作品に関する翻訳サービスのコスパにはこだわっています。 多忙時期でなければ急ぎの案件にも対応していますので、まずはお気軽にご相談ください。
雑音系少年少女 - DANK HEARTS
Sense of Ashes - モトジマ
Cat Summoner and Block Puzzle
Gunner.chan! - kido
早咲きのくろゆり - 1000-REKA
浄霊ホスト⭐︎輪廻星 - 宮田未鳥
Mafia Sitter - モトジマ
Oyster - 竹宮さとし
見積り相談
by mayamisaki
ライティング・翻訳 > 外国語翻訳
漫画ゲーム動画シナリオ等の日英翻訳をします あなたの作品を世界へお届けするためのお手伝いをします
15日前
by KaseTakeshi11z
1ヶ月前
by Kamon LLC
日本語⇔英語翻訳/英文添削します 現役翻訳家がTPOに合わせた自然な訳文を提供します
2ヶ月前
by TomSt
by gamePJ_nk