(日英)物語の世界観を深く洞察しクリエイティブ且つ対象言語者が自然に読める良質な翻訳を提供します
ローカライズ専門の翻訳家
(歴5年・実績多数・校正経験有・業務委託可)
主に漫画・ゲーム・動画・シナリオ等の創作品を世界へ広げるため日々奮闘しています。
昔から日本のサブカルチャーが好きで、いつしか創作に励む方々の支援がしたいと思うようになり[独学→翻訳コース修了→下積み期間]を経て現在のフリーランス翻訳家に至ります。
[漫画翻訳・ゲーム翻訳・映像翻訳・音声翻訳・文字起こし・英語履歴書作成・テキスト翻訳・機械翻訳校正・英文添削・その他]言語スキルを活かして多くの方のお役に立てれば幸いです。
クリエイター支援を兼ねているため、特に創作品に関するサービスのコスパにはこだわっています。まずはお気軽にご相談ください♪