There is complete chaos.: 英語でひとことフレーズ

記事
学び
今朝、アフリカのある国の空港にチェックインした友人から、
現場の動画が届きました。

一部の都市の空港ではよくあることですが、
その様子をみて、夫が一言。

There is complete chaos.

「chaos」は「混沌とした様子」を指す名詞です。
日本語でも「カオス」ということがありますね。

空港や道路などの場所、組織のシステムなどについて
きちんと整備されていないこと(not organised)や
ひどく混乱していることを表します。

Cambridge Dictionaryには以下のように定義されています。
a state of total confusion with no order
完全に混乱しており無秩序である様子

日本語では「カオス」といいますが、
英語の「chaos」は「ケィオス」という感じに発音します。

形容詞は「chaotic」で、
「ケィオティック」というふうに発音します。

似たような単語に「mess」があります。

「chaos」は不可算名詞なのに対して、
「mess」は「混乱している様子」「問題のある様子」を表す場合は通常、可算名詞扱いですが常に単数で用います。

It was a big mess.

といっても、上の「chaos」の例文と
ほぼ同じような様子が表現できます。

現在、各国の空港は
コロナ感染予防対策や入国制限などで
混乱しているところが多いようです。
(それがなくても常に混乱している空港もありますが)

そんなシーンに出会ったら、
本記事を思い出して、英語でつぶやいてみてください。



サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す