自分もよく間違うんですが、
“We are closed until Friday”
「金曜まで休み」 だから金曜も休み! と思いません?
でもこれ金曜は開いてるんです笑
日本語でいうとuntilは「未満」が近い意味だと思います。
なので ”until Friday” は「金曜未満」→「木曜までずっと」
と言う意味になるんですね。ちょうど下の画像のように。
上の写真だと「夜明けまで」ですが、太陽は出ていません。
でもこれ英語圏の人もよく間違えるみたいですよ。
日本人が「以内」と「未満」の区別がつかないのと一緒なのかもしれませんね