今日はこれです。
“smell of money” と言いたいところですが、これだと本当にお金のにおい
(銅とかのコインのにおい)になってしまいます。
「カネのにおいがする」「悪事のにおいがする」「汚職のにおいがする」
これらの「においがする」 はreek という動詞が使えます。
of で繋げれるので、money を付けると、「カネのにおいがする」という風になりますね。
This whole thing reeks of money.
(金のにおいがプンプンするぜ。)
↑アニメ血界戦線の字幕より
他にも “It reeks of corruption” (汚職のにおいがする) とも言えそうです。
推理小説とかを英字で読むと、よく見かけるかもしれません。
ぜひ頭の片隅にでも。