水に流す

記事
学び
water under the bridge という表現をご存じでしょうか。

自分は知らなかったのですが、これは「過ぎてしまったこと」という意味で、「水に流す」というニュアンスもあるそうです。


After the decision was made, the company considered the matter water under the bridge. 
(決定が下されていたので、会社はその件はどうにもならないと判断しました。)
↑英辞郎 例文より

How can it all be water under the bridge?
(なんで水なんかに流せるんですか?)
↑アニメ とある魔術の禁書目録 英語字幕より



全然関係ないのですが、日曜日にタケノコを掘りに行く予定です。

竈門があり、そこで下処理もしてくれるとのこと。

晴れてほしいなぁ。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す