go-getter という表現があります。
見てわかる通り、「積極的な人・敏腕家」という意味のようです。
例文は以下のような感じです。
I’m a NEET, but I take a pride in go-getter NEETs.
(俺はニートではあるが、凄腕のニートを自負してきた。)
↑アニメ 東のエデン 英語字幕より
We should hire go-getters who will actively participate in management.
(会社経営に積極的に参画する人を雇うべきである。)
覚えやすいのでよかったら使ってみて下さい。