ご覧いただき、ありがとうございます。
内容:平日は、基本料金の字数は見積もり後4日(休日除き)で、日英の翻訳をいたします。
基本料金はメール、ブログ等の一般文書、和文1200文字まで、英文800ワードまでのお値段です。
それを超える文字数の場合には、日→英1文字=2円、英→日1ワード=3円 です。
文献、契約書等の専門用語が用いられる場合、商用利用の場合は、
基本料金は和文800文字まで、英文600ワードまでのお値段となります。
それを超える文字数の場合には、日→英1文字=3円、英→日1ワード=4.5円 です。
民泊ビジネス、ウェブサイト翻訳、海外に向けてブログの発信等
ご依頼者様の夢のお手伝いができるよう、誠実対応を心がけます。
技術系、一般文書、ブログ、ビジネスメール、音楽、旅なども可能です。
・ウェブサイトの場合はURLではなく原稿のテキスト文書でのご依頼をお願いします。
・一般文書、ビジネス文書
日本文 1200文字~5000文字まで
英文 800語~3500語まで、
・契約書、専門文書
日本文 800文字~4000文字まで
英文 600語~3000語まで、
・さらに長い翻訳、専門文書、技術文書の場合は以下をご利用ください。
https://coconala.com/services/477145
和文1200文字、英文800ワード未満の翻訳は、
通常納期24時間(休日除き)の以下をご利用ください。
https://coconala.com/services/350255
ご依頼者様の夢を実現する一助になれたら最高です。英語大好き人間です。米国大学院留学経験とビジネス経験を生かして、お役に立てる翻訳に努めます。Amazon輸出経験あり。翻訳体験のやりとりを通じて、お互いにWin-Winの関係となることを目指しております。ご連絡お待ち申しております。