初めまして! 冷やし中華(翻訳)はじめました!

記事
学び
 初めまして、翻訳たろさんです。
 今日から自分の英語力を伸ばすため、人の役に立つため、金を稼ぐため、自分のため、皆のため、この仕事をスタートしました!!!

みなさんにはありませんか?「この作品、英語版しかないけど読みたい!見たい!」とか、「この映画、日本では公開されてないけど、英語版ならある!」とか、「ちょっとの一文の意味を知りたいな〜」とか、、、。

でもみなさん、それ翻訳できますか??

ふふふふ、、、
お任せくださいいい!!!!!! 
この私がそんな小さなムズムズを解決して差し上げましょう!
かくゆう私も、同じような経験がありました。
小さな頃に見ていたアニメが、日本ではシーズン3まで公開されたのですが、アメリカではシーズン5まであると知って、「何!英語がわかんないと見れないじゃん.....」となったことがあります。まぁ、そのおかげで英語ができるようになったんですけどね。

とにかく、そんな人は私の元へカモンです!

始めたばかりなので、実績も何もないですが、丁寧な仕事を心がけます!
納期の前には、進捗状況をお知らせ、納得の翻訳をお届けします!!

では、よろしくお願いします!!!!

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す