ちなみに、日本語表記で「アンガージュマン」というと、確実に海外では発音が違うので通じないです。
フランス語の発音をしているように「アン」のところにアクセントを置き、「ジュマン」のところをフランス語っぽくゴニョゴニョっと発音すると通じやすいですよ(笑)
アン・ガジュも~んいう感じですかね・・・。
ドイツ語でもEngagementは名詞として使われます。社会参加というような意味です。
この場合の発音は、フランス語風に「アン・ガジュも~ん」です。
だが、しかし、これが動詞になりますと、engagieren、「アンガギーレン」とドイツ語風で発音されるという、ひっかけ問題的な単語なんですよ。
いや~な言葉ですよね!
神様は、数字でメッセージをくださると言いますから、サイコロを振ることで、神との対話ができるかも・・・?デスヨ。
八百長はダメにゃ!サイコロに細工するなんてもってのほか!
日本には八百万の神がおりますから、ズルすると絶対に見られています!