MANA English diary 10月21日――printer
記事
学び
ハードオフでいろいろ尋ねて、
プリンタはメルカリでほぼ新品のものを
買うことにしました☆
4回しか使っていないというものが、
ほぼ売上金で買えました!
有難いです\(^^)/
I went to HARD OFF and asked the shop staffer a lot about printers today (October 21).
Then I changed my mind to buy an almost new one in Mercari in accordance with her advice :)
I managed to buy the one which is used only 4 times with almost only my proceeds earned in Mercari!
What a wonderful world!!
今日のポイント◎
・go ... and ... :行って……する
"go ... and 動詞"は
"go ... to不定詞"の少しくだけた表現。
・staffer:スタッフ
日本語の「スタッフ」を
"staff"と直訳すると
ニュアンスが異なるので注意。
"staff"はスタッフの総体という感じ。
あるスタッフひとりを指す場合は
"a staffer"とか"a member of the staff"とか。
・change my mind:
もともとは違った考えを、変える
・manage to:なんとか……する
・an almost new one:ほぼ新品のもの
・in accordance with:……に従って
・proceeds:売上金
プリンタも揃えて、ますます仕事も捗りそう☆