MANAはココナラブログのほかに
ブログを2つ持っています。
和歌ブログは毎日更新していますが、
心理学ブログはサボりすぎ(*´∀`*)
その心理学ブログに、
mana English Diaryのコーナーを
設けました♪
facebookグループに書いた英語日記と
そのなかで使ったポイントになる表現などを、
転載してゆきます。
(追記、いまそれをさらに
ココナラブログに転載しています)
ブログなので、画像や動画など挟んで
こちら(facebookグループ)より見やすく
書けるかもしれません。
facebookグループと合わせて、
よかったらブログのほうもたまに覗いてみてね♪
Actually, I have 2 blogs.
I update my blog about classical Waka poetry every day,
but I rarely do my blog about psychology.
Then I started a new series, mana English Diary on the psychology blog!
I'm reusing the English diary I wrote this facebook group and key expressions in the diary and all to the blog.
I guess I can design the articles more easily to read,
because I can put photos and videos in the blog articles.
I hope you check it, too!
今日覚えた表現◎
・update a blog:ブログを更新する。
"upload an article"とか考えたけど、
あ、それでいいんだ、という感じ。
なんなら"blog"だけで
「ブログを書く」という動詞としても
使えるらしい。
・psychology:心理学。
いつもフィロソフィーとサイコロジーが
ごっちゃになる笑
今日のポイント◎
・I rarely do my blog about psychology.
すでに
"I update my blog about classical Waka poems every day,"
と言っているので、
同じ動詞を繰り返さず"do"で済ます。
"rarely"は「めったに……しない」。
・reuse:再利用する。
「転載する」で調べると
"reprint""reproduce"だったのだけど、
プリントはしないし、
プロデュースというほどでもないし……
ということで、「再利用する」を使いました。