そのまんま「肩を並べて」という意味です。
そこから「協力して」というニュアンスにもなるそう。
以下が例文です。
You can stand shoulder to shoulder with me.
(俺と協力しろ。)
↑ゲーム オクトパストラベラー 英語テキストより
We must choose a mayor who can work shoulder to shoulder with local residents and tackle with issues.
(私たちは地元住民と協力し問題を解決することのできる市長を選ばなければならない。)
上手く使えばライティングでも使える表現だと思います。