平日・土日共に、9時~19時
こんにちは。翻訳職人と申します。 米国大学院理学部修了、米国現地企業での実務経験、さらに高専卒の理工系バックグラウンドを生かして、あらゆる技術文献・一般文献を日英・英日翻訳しております(翻訳歴22年)。 特に英訳はネィティヴチェックを行いますので、安心してご利用いただけます。 主な翻訳実績としましては、各種製造/工程/作業マニュアル・取扱説明書・納品品質規格書・各種報告書・官公庁白書・技術系論文・職務/管理/環境会計等各種規程・安全基準書・国際規格関連文書・月/週報・各種ビジネスレター・契約書・会社案内・製品紹介・営業報告書・留学者推薦状・レジュメ・ウェブサイト等その他多数行っております。 まずはお気軽にご連絡下さい。迅速に対応いたします。
技術翻訳、一般文献翻訳(英日・日英) 経験年数:22年
ライティング・翻訳
・英日・日英技術翻訳(機械・化学・電気等) 3,000円〜
米国大学院理学部修了、米国現地企業での実務経験、さらに高専卒の理工系バックグラウンドを生かして、あらゆる技術文献・一般文献を翻訳しております(翻訳歴22年)。特に英訳はネィティヴチェックを行いますので、安心してご利用いただけます。各種マニュアル・取扱説明書・規格書・各種報告書・官公庁白書・技術系論文・各種規程・安全基準書・国際規格関連文書・留学者推薦状・ウェブサイト等その他多数行っております。
文部科学省認定工業英検2級 取得年 : 2001年
翻訳職人 / 代表 2000年6月 〜 現在