★この道21年のプロの翻訳者による和訳をお届けします★
どのような翻訳かお試しになりたい方は、最初に200ワード分の翻訳を承ります。一つひとつ丁寧に翻訳していますので、質の高さをご確認ください。
【英語→日本語】
・日本語訳をご希望の英語文章をお送りください。
・翻訳の仕方が変わってきますので、文章の使用目的をお知らせください(メール用、プレゼン用等)
・ですます調・である調子、どちらをご希望なのかご記載ください。
【料金】
基本 英語200ワード 2000円
+追加100ワード(合計300ワード)7,000円
+追加200ワード〈合計400ワード)10,000円
+追加300ワード(合計500ワード)15,000円
【納品】
~400ワードまで、18時までのお申込みで翌日中にお戻しします。
(400ワードを超える文章の英訳をご希望の場合はお気軽に事前にご相談ください)
==========
【プロフィール】
この道21年の「想いを形にする」翻訳・通訳プロ。
校正者。キャリアコンサルタント(国家資格)。
【対応分野】
一般文書/ビジネス文書全般/E-mail/手紙(書簡)/書籍/公式文書/国際会議議事録/映像翻訳(字幕作成)/報告書/レポート/記事・原稿等
【実績業界】
官公庁/出版業界/マスメディア/大手電力会社/大手人材サービス/大手自動車メーカー/大手飲料メーカー/国内外の学校法人/NPO法人等
【保有資格】
TOEIC990点
英検1級
国連英検A級
キャリアコンサルタント(国家資格)
※お送りいただく元原稿は、英語の文章であることが前提です。
アルファベットの羅列など、意味をなさない文章は訳せません。