この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

東大大学院卒外資勤務が業者の約1/10で翻訳します

カジュアル文から専門的文章まで、短文から長文まで、高品質で!

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
東大大学院卒外資勤務が業者の約1/10で翻訳します カジュアル文から専門的文章まで、短文から長文まで、高品質で! イメージ1

サービス内容

★東大・大学院卒、英語が公用語の外資グローバルトップIT企業のコンサルタントが対応★ カジュアルな文章から技術文書など専門的まで、 ニュアンスなど繊細な意味も伝える自然で高品質、実戦的な 英語⇔日本語 翻訳を、 翻訳会社の約10分の1のコストでご提供します! アメリカのシリコンバレーなどの海外勤務、 また、日常的に海外出張・英語プレゼン・英語会議・英語での調査・コンサルティングを行っています。 【基本サービス】 ・英語 ⇒ 日本語 300単語まで1,000円 ・日本語 ⇒ 英語 600字まで1,000円 これらを超える場合はオプションにてご購入下さい。 ※ 日本では、日本翻訳連盟が定める目安があり、これは、 ・英語 ⇒ 日本語  29.5円/1単語あたり ・日本語 ⇒ 英語  25.1円/1文字あたり となっています。 したがって、翻訳会社などに依頼すると、 ・英語 ⇒ 日本語 300単語まで 8,850円 ・日本語 ⇒ 英語 600字まで 15,060円 の料金になります。 一方、小職は、翻訳会社と比べて ・英語 ⇒ 日本語は 約9分の1 ・日本語 ⇒ 英語は 約15分の1 のコストでご対応します。 もちろん、低レベルな翻訳でなく、ニュアンスなど自然で高品質、実戦的な翻訳です。 【例えば・・・・・・】 ・プライベートなメール ・ビジネスメール ・SNS投稿 ・ブログ ・記事 ・ウェブサイトの記事 ・広告 ・専門的文書 ★要約や抽出、リサーチワークをともなった翻訳★ などなど、幅広く対応可能です。 【文章の位置づけ】 翻訳の精度を上げるために、文章の位置づけをお知らせください。 ・何のための文書なのか ・誰が読む文書なのか ・文書を読んで・読ませてどうしたいのか ・文体(日本語なら「です・ます、だ・である」、英語なら相手との関係性や語法・敬語に反映) など よろしくお願いします。

購入にあたってのお願い

★翻訳する対象の文章は、プレインテキスト、ワード形式にてお願いします。 ・エクセル、PDF、パワーポイント、手書き文や画像ファイル、  ウェブサイトそのもの も翻訳可能です。   ただ、作業の上で翻訳と違う作業が加わりますので、   別途費用(1000円~ ※内容・ページ数による)をいただきます。   必ず事前にご相談ください。 ・長文(1000文字以上が目安)の場合は、必ず事前にご相談ください ・お受けできる翻訳の分量は、最大で A4 10ページ程度を想定しています。   これを上回る場合は、必ず事前にご相談ください。 ・★要約や抽出、リサーチワークをともなった翻訳が可能です。   別途費用(2000円~ ※内容・ページ数による)をいただきます。   必ず事前にご相談ください。 ・特に専門的な文章に関して、非常に特殊な分野以外対応可能ですが、  別途費用(1000円~ ※内容・ページ数による)を設定させていただきます。   必ず事前にご相談ください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

RSA(良策庵)
男性
最終ログイン:
2年前
総販売実績: 1 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
目的・内容・難易度・仕事量などに応じてご相談。 本業とつながりが深いご依頼ですとスムーズです。 完徹が続くようなタイトすぎるスケジュールのご依頼は厳しいです。