日英翻訳のトライアル模試を出題、添削します

日英翻訳を独学中で、添削してくれる実務翻訳者をお探しの方に!

評価
販売実績
8
残り
2枠 / お願い中:0
日英翻訳のトライアル模試を出題、添削します 日英翻訳を独学中で、添削してくれる実務翻訳者をお探しの方に! イメージ1
日英翻訳のトライアル模試を出題、添削します 日英翻訳を独学中で、添削してくれる実務翻訳者をお探しの方に! イメージ2
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
7日(予定) / 約17日(実績)
初回返答時間
7時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

実務翻訳者になるために、翻訳会社のトライアル受験を目指している方向けの添削サービスです。 お申込み後、500字前後の課題文をお送りします。 英語に翻訳して提出してください。 ご提出受付の1週間後に添削結果を変更履歴とコメント付きで返信いたします。 ご用意しているトライアル模試の課題は分野別の出題で、 ・ビジネス文書(報告書、契約書、プレゼンテーション、議事録、ウェブサイト、パンフレット、カタログ、書簡など) ・時事関係文書(新聞・雑誌記事など) ・学術文献(医学、環境、IT関連、その他論文・レポートなど) から合計15本の出題となります。 お申込みは1本ずつ単発で承っています。 1回だけでも、途中で終了されても構いません。 ご無理のないペースでご検討ください。 ご不明点がありましたら、添削返送後3日間 ・課題の添削結果について ・勉強法について ・トライアル受験について ご質問を受け付けております。 当方は、パナソニックグループ会社に勤務経験があり、英語力評価で最高難度の「レベル5」を取得。 独立後も、ISO関連や外国人採用、webサイト多言語展開などに実績のある、実務に強い翻訳者です。 個人受講生にお申し込みいただきやすいよう、 1回単発でご依頼、ご相談いただけるサービスを開設しました。 どうぞ、お気軽にご利用ください。

購入にあたってのお願い

お申し込み希望の方は、これまでの翻訳学習歴をお書きの上、メッセージをお送りください。 基本的な学習の流れは、 課題送付から1週間後に英訳成果物提出(提出日は延期可能です。ご相談ください) 提出受付から1週間後に添削結果返送 ※提出が日本時間21時以降の場合は翌日を受付日としてカウントいたします。 となります。 返送をお急ぎの場合は、オプションのお申込みをお願いします。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

Kasie
女性
最終ログイン:
3日前
総販売実績: 169 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
月~土 2時間程度、日曜 3時間程度稼働可能