★自己紹介★
20年ほど商社に勤め現在は日本・中国で翻訳業を営んでいる日本人です。日本の法人、個人様を対象にタオバオなどの通販サイト、中日間の様々な仕入れや営業、物流などのビジネス活動から人間関係まで様々な交渉の代行も行っています。また、中国での民事裁判への立ち合い、証拠の収集や整理、他にも職場や男女間などの人間関係に関する交渉も数多く経験していますので、実情に合わせたアドバイスも行うことができます。
★サービス内容★
SNS、通販サイトのシステムを利用して、お客様の意向を中国語で先方にお伝えます。誠実な対応を心掛けておりますので、お気軽にお問い合わせください。
<ご利用事例>
・タオバオなど通販サイト全般に関する問い合わせ。
・新規仕入れ、物流、価格、クレームに関する問い合わせ。
・仕入れ商品のサンプル品発送の手続き、代行。
・中国の銀行や携帯電話会社、公的機関への問い合わせ。
・現地アポイント、打ち合わせに関する問い合わせ。
・好意、お別れ、感謝の気持ちを伝えたい。
・中国語検索サイトを使った簡単な調査(企業信用情報、製品など)をお願いしたい。
・中国現地の企業訪問(打ち合わせ、荷物の受け渡し、オンライン通訳など)
・中国現地での展示会訪問(カタログ収集、撮影、取材など)
★基本料金★
1件1000円より
※インターネットや電話を利用してご指定にご連絡いたします。
※やりとりが3回以上発生する場合は、別途追加費用が発生する場合がございます。
※ご購入前に依頼内容を「見積り・カスタマイズの相談」からご連絡ください。。
※交渉の中で資料やデータなど翻訳が必要となる場合は別途翻訳費用が必要になります。
★納期★
お支払い確認時間より24時間以内にお客様の指定先に1回目の連絡をとります。
臨機応変な対応を心がけておりますのでお気軽にご相談ください。
ご購入前に依頼内容を「見積り・カスタマイズの相談」からご連絡ください。