こちらのサービスは原文300字数毎500円という料金システムになります。300字超えるが超えた字数が300字数未満の場合はご相談ください。
漫画、アニメ、ゲームの日本語⇄中国語の翻訳を致します。中国語(簡体字・繁体字)⇄日本語、日本語→中国語(簡体字)。
漫画、アニメ、ゲームには通常の翻訳とは違い、その原作独自の世界観、キャラクターの性格、話し方があります。
原作の設定・背景を理解し、キャラクターのイメージ・雰囲気を掴み、原作ニュアンス重視セリフ、オノマトペ、背景モノローグ、ゲームのローカライズを翻訳致します。
漫画は子供の頃からずっと好きで、少女、少年、成人、BLジャンル広く読み漁ってきました(笑)原作に合った雰囲気、キャラクターの翻訳などに自信あります。漫画好き過ぎて日本に留学して、永住までして残り続ける人です。休日はアニメとゲームがないと生きていけない、それらは自分にとっての酸素的な何かと思ってしまいます。自分の力でもっと多くの人に漫画アニメゲームの魅力を言葉の壁を超えて伝えたいと強く思います。
後々(今年中)はパソコンを買ってフォトショップ入れる予定をしているので、漫画のセリフなどは、原文を消して、吹き出しに翻訳文を当てて、最初から翻訳されていたようにしたいのですが、現段階では画像加工などはできませんので、excelファイルに対応する日本語、中国語を横並びで記載させていただく形になります。イメージ写真の2枚目、3枚目をご参考ください。
よろしくお願い致します。
中国語(簡体字・繁体字)⇄日本語、日本語→中国語(簡体字)。
画像加工などはできませんので、excelファイルに対応する日本語、中国語を横並びで記載させていただく形になります。イメージ写真の2枚目、3枚目をご参考ください。