ブジネス用の翻訳をお受け致します。E-mailの対応(交渉)文からドキュメント、説明書、取り扱い説明書等のあらゆる業種の翻訳をお受け致します。
<一般の翻訳の場合>
*英語への翻訳は300Wordsでワンコインの500円での対応になります。
*日本語への翻訳は200字でワンコインの500円になります。
上記以上の翻訳の場合は
*英語への翻訳50Wordsごとに100円のおひねりをお願い致します。
*日本語への翻訳50字ごとに100円のおひねりをお願い致します。
<高度な翻訳の場合>:(例) 契約書、特許、論文、等
*英語への翻訳200Wordsでワンコイン500円での対応になります。
*日本語への翻訳100字でワンコインの500円での対応となります。
上記以上の翻訳の場合は
*英語への翻訳15Wordsにつき100円のおひねり。
*日本語への翻訳10字につき100円のおひねり。
留学経験があり国際ビジネスを専門に学び多岐に渡る企業の英語での交渉をして来た経験があります。文を書く仕事もしているので、英文から日本文へ、日本文から英文へと訳す事が出来ますので、ご気軽に御相談下さい。
業種が様々あり業種内の専門用語が在りますので、貴社のHPアドレスの提供等の詳細をお教え下さい。貴社に合った翻訳を丁寧に致します。
もし、過去の翻訳例等がありましたら添付して下さい。 それを基に新しい翻訳が貴社のイメージに合う様なモノへと構成させて頂く事ができます。
ビジネス・コミュニケーションの今現在の状況や状態を正直にご説明下さい。アドバイスをかねての翻訳業務も出来まるので、御安心下さい。
[注意:おひねりは四捨五入制を取ります]
まずは、英文のWords数・日本語の文字数をご確認の上、ダイレクトメッセージをご気軽にお送り下さい。