日本語⇔英語、日本語⇔中国語の壁、取り払います 日英中のトリリンガルがキャッチ―な翻訳をします。SNSも対応 イメージ1
1/1

日本語⇔英語、日本語⇔中国語の壁、取り払います

日英中のトリリンガルがキャッチ―な翻訳をします。SNSも対応

評価
販売実績
3
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
1日(予定)
初回返答時間
24時間以上(実績)
Coriander1125
見積り相談
3年以上前
中国語から英語の翻訳で少ない文字数でしたが快く依頼をお引き受けくださりありがとうございました。素敵な文章に仕上げていただき大変嬉しく思います!また迅速かつ丁寧なご対応にもとても感謝しています。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

サービス内容

中国生まれ、日本育ち、英語圏留学経験あり。 親戚はみんな違う国に住んでいて、家族内公用語は英語、というトリリンガルが、翻訳や通訳をします! 生きている外国語、InstagramやFacebookで英語を使いたい時、メッセージに外国語を書きたい時、FBで海外の友達にメッセージを書きたい時。 ニュアンスをいただければ、現地向けにアレンジしたわかりやすい文章を書きます。 中国語は簡体字、繁体字、双方対応します。 企業法務も経験があるので、契約書も対応。 でもその場合は、英語→日本語か中国語→日本語のみ対応します。 200WORDS→1000円! 言語は生き物です。使っていないと、老けてしまう。通じる、生きた言語、どうですか?

購入にあたってのお願い

場合によって対応が遅れるかもしれません。 分野が著しく専門性が高い場合は、長めにお時間をください。
1,500