中国生まれ、日本育ち、英語圏留学経験あり。
親戚はみんな違う国に住んでいて、家族内公用語は英語、というトリリンガルが、翻訳や通訳をします!
生きている外国語、InstagramやFacebookで英語を使いたい時、メッセージに外国語を書きたい時、FBで海外の友達にメッセージを書きたい時。
ニュアンスをいただければ、現地向けにアレンジしたわかりやすい文章を書きます。
中国語は簡体字、繁体字、双方対応します。
企業法務も経験があるので、契約書も対応。
でもその場合は、英語→日本語か中国語→日本語のみ対応します。
200WORDS→1000円!
言語は生き物です。使っていないと、老けてしまう。通じる、生きた言語、どうですか?
場合によって対応が遅れるかもしれません。
分野が著しく専門性が高い場合は、長めにお時間をください。